Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

четверг, 29 января 2015 г.

Other, another, the other, the others, others? - Как сказать "другой"?

Думаю, что не совсем корректно "черпать свое вдохновение" в самых распространенных ошибках, но я нахожу, что такие статьи становятся наиболее популярными, поскольку они отвечают на сложные и актуальные вопросы учащихся. Итак, если у Вас в голове все еще путаница с употреблением английских слов "other, the other, another, others, the others" в значении "другой, другие", то очень надеюсь, что из примеров и объяснения, приведенного ниже, станет более понятно, когда употреблять каждое из этих "other"-слов. Как и в предыдущих статьях для разъяснения воспользуюсь помощью учебника по практической грамматике К.Н. Качаловой и Е.Е. Израилевича, который в свое время прояснил все эти вопросы для меня.

понедельник, 26 января 2015 г.

Когда и как используются "gonna", "wanna", "getta" и другие нестандартные грамматические структуры?

Наступило время вновь поговорить о "любимых мозолях" (aka. pet peeves), тем более, что давят на них русскоговорящие настолько часто, что "зажить" им придется нескоро. Речь пойдет о нестандартной грамматике, а именно о сокращениях, характерных для разговорной английской речи: wanna = want to; gonna = going to; getta = get to и др. (полный список вывешен ниже). 

Начнем с того, что эти фразы, которые постоянно употребляются в разговорной речи, а также в рэпперских песнях, как-то особенно притягивает своей компактностью. Люди, которые по-английски говорят сравнительно недавно и имеют небольшой опыт общения с носителями языка, больше всего реагируют на нестандартную грамматику и впоследствии становятся ее самыми верными последователями. По опыту замечу, что  нестандартная грамматика привлекает следующие категории учащихся:

четверг, 22 января 2015 г.

Разница между What и That.

Для начинающего учащегося слова what и that, которые на русский могут переводиться одинаково (что, чтобы), могут вызвать определенные сложности в употреблении. Сейчас мы не будем говорить о разнице в произношении, что также играет роль (неправильная артикуляция приводит к тому, что ни говорящий, ни слушатель не понимают, что конкретно употребляется - that или what; подобные слова - then и when), а поговорим собственно о них как о частях речи и об их синтаксической роли (роли, которую они играют в предложении).

воскресенье, 18 января 2015 г.

Как сказать по-английски "у меня"?

Странный вопрос, казалось бы, но, судя по статистике блога, он довольно распространенный среди тех, кто изучает английский. Если отвечать кратко, то фразы "у меня" в английском языке не существует. А если подробно, то нужно, во-первых, разобраться в структуре английского предложения, которое обычно начинается с подлежащего (кроме сложных случаев, да и в них тоже все четко: обстоятельство времени может иногда стоять перед подлежащим). Во-вторых, есть некоторые русские фразы, которые так и хочется перевести подстрочником, но в соответствии с правилами английского синтаксиса, сделать это невозможно (для знакомства с примерами таких предложений перейдите по ссылкам выше). Предложения, начинающиеся в русском языке с дополнения "у меня", переводить подстрочным методом нельзя, то есть необходимо их перестроить.

среда, 7 января 2015 г.

Научиться говорить по-английски в 2015-м году


"Говорите ли Вы по-английски"? - вопрос, который многих читателей поставит в тупик. Почему никто никогда не спрашивает: "Читаете ли Вы на английском языке"? или "Смотрите ли Вы фильмы на английском"? или "Слушаете ли Вы подкасты"? или "Изучаете ли Вы грамматику по учебнику Н. Бонк и сколько лет"? Ответить на все вышеперечисленные вопросы, я уверена, Вам не составит ни малейшего труда, но вот простой вопрос о том, говорите ли Вы, сразу же обезоруживает. А все потому, что навыки письма, аудирования (восприятия речи на слух), чтения и знание грамматики можно долго и самостоятельно учить, но ожидать, что все эти навыки вдруг помогут Вам научиться говорить было бы совершенно нереально. 

И тем не менее, каждую неделю, общаясь с теми, кто изучает английский, приходится выслушивать одни и те же жалобы: "Я вот подкасты слушаю ежедневно, а говорить не могу". Дорогие мои, если Вы что-то там слушаете, то Вы работаете над навыками аудирования или восприятия речи на слух, а говорение остается все в том же аморфном состоянии. Это все равно, что Вы ставите в печь пироги, а думаете и надеетесь, что на выходе должен получиться холодец. Это совершенно нереально, и тем не менее большинство "самоучащихся" продолжают "учиться говорить", слушая подкасты и просматривая видео.

Что же делать?

пятница, 2 января 2015 г.

Онлайн-курс для учителей английского в январе


Если Вы учитель, то скорее всего Новый год для Вас начинается с перспективного планирования. Пусть январь не начало учебного года, но какие-то планы и цели Вы уже ставите перед собой, искренне надеясь, что новый год будет лучше предыдущего. В новом году мне хотелось бы пожелать всем преподавателям совершенствоваться в профессиональном плане, чтобы достичь новых высот и реализовать весь свой потенциал!

Начиная с января 2015 года, я буду проводить онлайн-тренинги для учителей английского языка, которым очень хочется внедрить в свою работу новые методики обучения различным языковым аспектам, онлайн технологии и программы. Тренинги под названием The Chief Learner будут проходить несколько раз в год, и основная их цель - дать возможность учителям повысить свою квалификацию, не выходя из дома. Каждый участник первого, январского модуля, получит полный пакет The Chief Learner, состоящий из следующих компонентов: