Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

среда, 28 мая 2014 г.

Новый формат обучения: онлайн-уроки в паре

Этим летом мы представляем нашим читателям и учащимся еще одну возможность совершенствовать коммуникативные навыки английского языка посредством онлайн-уроков в паре с носителем языка. Возможно, Вы давно уже занимаетесь английским, но Вам катастрофически не хватает практики общения, времени, чтобы добраться на курсы или к репетитору или денег на частные уроки с опытным преподавателем английского и носителем языка. В таком случае, мы предлагаем Вам самый подходящий вариант: парные уроки или duo-lessons! 

вторник, 27 мая 2014 г.

Новый подкаст: 5 фактов об исчисляемых и неисчисляемых существительных, которые нужно знать каждому


Еще со школьной скамьи мы помним, что исчисляемые существительные - это те, что можно посчитать, а неисчисляемые посчитать нельзя. Сегодня Вы узнаете о том, чем исчисляемые существительные отличаются от неисчисляемых в английском языке, то есть как в английском языке мы грамматически выделяем исчисляемые существительные. Слушаем подкаст:




пятница, 23 мая 2014 г.

Почему люди прекращают заниматься английским и что с этим делать?


Во времена нестабильности, вызванной мировым финансовым кризисом и его последствиями, многие люди ищут возможности повышения собственной квалификации и трудоустройства (т.н. hireability), и нередко первой ступенью на лестнице новой карьеры становится изучение английского языка. Зачастую занятия английским у некоторых моих знакомых становится похожими на затянувшийся ремонт, который все никак не заканчивается. Люди добиваются некоторых результатов, затем останавливаются, а потом, возобновляя занятия, понимают, что нужно опять "штукатурить и перекрашивать" то, что в прошлом году уже было сделано. Что мешает продолжать занятия и какой курс или формат уроков стОит создать, чтобы максимально помочь человеку достичь его целей? Сегодня мы поговорим как раз об этом. 

четверг, 22 мая 2014 г.

Улучшаем навыки письма и чтения: когерентность


Автор статьи: Ольга Викторова, преподаватель платформы OnlinEnglish.

Проверяя сочинение или эссе, к примеру, написанное для экзамена TOEFL, преподаватель руководствуется критериями. Одним из самых важных критериев является когерентность (coherence). Что это такое, и как достичь когерентности в сочинениях -- об этом и пойдет речь в данной статье.

понедельник, 19 мая 2014 г.

Как выражается отказ? Не спешите говорить "no" (урок с двумя бонусами)

Не всегда для выражения отказа в английской речи (и, что самое важное, в англоязычной среде) достаточно, как говорится на картинке, "просто сказать no", потому что в некоторых случаях такой вариант покажется грубым и неуместным. О том, как написать письмо-отказ я уже однажды рассказывала; сегодня же, в продолжении темы, затронутой на прошлой неделе о выражении согласия, мы поговорим о тех случаях, когда английское "no" прозвучит по меньшей мере неубедительно. Есть ли еще какие-нибудь варианты?

пятница, 16 мая 2014 г.

Новый подкаст! Практические упражнения по неисчисляемым существительным

В предыдущем подкасте мы разобрались с основными неисчисляемыми существительными, которые в английском языке всегда стоят в единственном числе (даже если по виду они похожи на форму множественного, например news). В русском такие существительные бывают и в единственном, и во множественном числе. Именно поэтому, употребляя их, многие учащиеся сталкиваются со сложностями. Advice или advices? Knowledge или knowledges? Сегодня у Вас будет возможность применить знания, полученные на предыдущем уроке, на практике. Дерзайте!


понедельник, 12 мая 2014 г.

Как выражается согласие в английском языке? Разница между "yes," "yeah," "yay" и другими вариантами


Скованный английский язык русского туриста, студента и даже преподавателя языкового вуза проще всего определить по тому, как человек выражает свое согласие с собеседником. Самый распространенный вариант - это слово "yes", которое, по какой-то неведомой причине, стало уж слишком распространенным в рунглише. Нередко приходится слышать бесконечные "yes?" в конце простого предложения, по кальке с русским языком. Например, "Вы же знаете, когда прибывает этот поезд, да?" "You know when this train arrives, yes?" "Yes" здесь совершенно неуместен. Можно просто задать разделительный вопрос и не мучиться. Но в каких случаях-таки лучше сказать "yes", а в каких - "yeah", "yay", и т.д.? Об этом сегодняшняя статья.

суббота, 10 мая 2014 г.

Tea-BookShelf News

Have you been to our Tea-BookShelf blog lately? This is a place where you can find out what your OnlinEnglish Tea-chers have been reading and engage into online discussions about your favorite books. 

As many of you know, reading and writing in English helps you tremendously with your Grammar and vocabulary, not to mention all the pleasure that takes place when you finally can discuss your favorite author with the like-minded! If reading a book may be a bit too ambitious for you, reading one of your teacher's short reviews can be the first step in acquiring those important reading skills! 

It's like running a marathon. You never start preparing by running 42 km straight! It's insane! You need to begin with a few km every day and build your confidence gradually. So here's a good opportunity for you to build your confidence. Read the following reviews and translate the new words! Practice reading aloud to work on your pronunciation. If you have read one specific book, you can join our community and participate in a FREE online discussions that we hold every other month, as the group of our fans grows!

четверг, 8 мая 2014 г.

Новый подкаст: неисчисляемые существительные - общая информация

Сегодня за пять минут Вы узнаете, какие неисчисляемые существительные в английском языке часто по ошибке или по аналогии с русским языком становятся исчисляемыми. В русском, например, есть слово "знания", которое употребляется как в единственном, так и во множественном числе, и некоторые сами-себе-учителя английского языка говорят по-английски вместо a lot of knowledge - many knowledges. Чтобы не совершать подобных ошибок, прослушайте сегодняшний подкаст и выучите пять таких неисчисляемых английских существительных: advice, hair, knowledge, money и news.





понедельник, 5 мая 2014 г.

Sugar cane - сахарный тростник или сахар из тростника?


Сегодня речь пойдет не о ребусах и даже не об ударениях в сложных существительных, состоящих из двух основ. Мы поговорим о словосочетаниях, состоящих из двух и более существительных, и об особенностях их перевода на русский язык. Возможно, перевод словосочетания sugar cane был бы для Вас не таким сложным, если бы Вам не предоставилась возможность выбора перевода: либо это сахарный тростник, либо сахар из тростника

Если руководствоваться логикой родного языка и школьным или средним неразговорным уровнем английского, то перевод очевиден: sugar cane, возможно, представляет собой сокращение от sugar (made of) cane - сахар, сделанный из тростника, а поэтому самый оптимальный перевод - сахар из тростника. Уже запутались? Тогда обязательно читаем дальше.

пятница, 2 мая 2014 г.

С предлогом или без него?

Несмотря на яркую картинку, речь в сегодняшнем посте пойдет не о простых предлогах, указывающих на расположение предмета в пространстве. Сегодня мы поговорим о самых распространенных английских выражениях без предлога, которые при неумелом переводе по аналогии с русским вдруг приобретают ненужные предлоги. 

Рассмотрим следующие три выражения на русском языке:
  1. Мой брат старше меня на 5 лет.
  2. Твоя комната в два раза больше моей.
  3. Мы собираемся у Джона на следующей неделе.