Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

понедельник, 28 мая 2012 г.

Первый вебинар для учителей: краткая справка

Для многих учителей это будет первый вебинар в жизни, для некоторых - уже обычное дело. Так или иначе, я решила еще раз рассказать о том, что будет происходить на первом вебинаре и что нужно знать тем, кто никогда не принимал участия в таких онлайн конференциях. Во-первых, должна сказать, что онлайн конференция не имеет ничего общего с конференц-звонком в скайпе. Онлайн конференция сочетает в себе несколько функций: аудио- и видеосвязь, интерактивная доска, функция общего экрана, трансляций видео- и аудио-материалов и презентаций. 

четверг, 24 мая 2012 г.

И снова ЕВРО 2012

Увидела изображение ниже на одной из социальных сетей, уж не помню, кто изначально вывесил, но ошибки исправлены правильно. Кстати, говоря об ошибках. Вчера, читая сайт портала "Православие и мир", я наткнулась на объявление о поиске волонтеров для редакции материалов сайта на английском языке. Одно из требований для переводчика-редактора - посвящать работе 1-2 часа ежедневно. Те, кто когда-либо занимался волонтерской работой редактора, понимают, что это очень трудоемкий процесс, тем не менее, английская версия сайта, выполненная исключительно бесплатно, выглядит очень достойно. Сразу подумалось о том, сколько денег ушло на перевод сайта для ЕВРО 2012 и как в результате русский текст просто "перегнали" в гугле. Стало грустно за потраченные футбольные ресурсы, но, с другой стороны, очень отрадно за качественные статьи на англоязычном портале "Православие и мир". Да, а теперь, собственно и изображение - вывеска в киевском метро с переводом на английский и исправлениями ошибок:

вторник, 22 мая 2012 г.

Как найти транскрипцию нужного слова?

Просматривая статистику блога, я столкнулась с общей проблемой для многих людей, изучающих английский язык, - поиск транскрипции слова. Зачастую люди вводят искомое слово в поисковой механизм google или, чаще, yandex в надежде, что формулировка типа "какая транскрипция у слова apple" в поисковом окне обязательно даст желаемые результаты. Иногда такая "работа со словарем" бывает удачной, но похожа она на игру в русскую рулетку или изучение языка "на авось". Сегодня хотелось бы помочь всем, страдающим "яндексной переводческой болезнью" искать слова в более проверенных источниках. Конечно же, тем, кто еще не разбирается в английской транскрипции, я предлагаю исчерпывающий и бесплатный видео курс для начинающих и тех, кто хочет выучить английскую транскрипцию раз и навсегда.

понедельник, 21 мая 2012 г.

Do you have a pen pal?

When I was about 12 I decided I wanted to have a pen pal overseas. I think I liked the idea of receiving a letter from America, but all my efforts to write to an unknown address seemed vain, until email came about. Now, exchanging emails is a bit different from getting an actual physical letter, but nowadays it is still my main mode of communication with a number of people because it's cheap, fast, and convenient. 

среда, 16 мая 2012 г.

Интонация в английских альтернативных вопросах

Продолжая разговор, начатый две недели назад об интонации в разделительных вопросах, сегодня хочу поговорить об альтернативных вопросах и об особенностях их интонации. Не стоит забывать, увлекаясь грамматикой, что освоить интонацию иностранного языка не менее важно. Об этом обо всем - в новом видео-уроке. Вопросы и интересные мысли можно писать в комментариях. Удачи!

пятница, 11 мая 2012 г.

VOTE for the most creative teacher's description!

A few weeks ago I started recruiting teachers for a new series of webinars on How to Virtualize an English Classroom. "Virtualization" is a new word  (my spellchecker doesn't even recognize it as I'm typing) that's mostly known among the IT-world, but it can and should also be applied to today's teaching methods because it extends one's learning experience beyond a regular "brick-and-mortar" classroom and boring textbooks into the wide-web world - the world where most are now spending the majority of our time. As a warm-up exercise (the first of many that will follow), I asked the teachers to describe themselves creatively. I didn't define creativity, but I did give a 100-word limit to their descriptions (just so they don't get too carried away:). Can you vote on the  person whose description you liked best? If you have any other comments, please, write them below. As always, I appreciate your help!

четверг, 10 мая 2012 г.

"Things couldn't have been worse" перевод


  • I could have done
  • I should have done
  • They must have left
  • We may have played....
Эти и другие подобные конструкции поначалу вызывают в нас непонимание и какое-то внутреннее неспокойствие, потому что, даже зная перевод отдельных фраз, не всегда получается что-то подобное воспроизвести в речи без достаточного количества упражнений. Такие конструкции "проходят" на более высоких уровнях изучения английского языка, а до них доходят не все. При желании можно записаться на курс по модальным глаголам, который мы предлагаем своим учащимся, подписчикам и просто читателям блога eto-onlinenglish.com, но сегодня я бы хотела просто вкратце пояснить, как употребляются и переводятся фразы типа "Things couldn't have been worse".

среда, 9 мая 2012 г.

PS: Майская акция для новых учащихся!

Неделю назад мы объявили о майской акции для новых учащихся, и уже получили несколько заявок. Для упрощения нашей работы, пожалуйста, прочтите следующую информацию:

  • Анкету достаточно заполнить один раз. 
  • Обязательно проверьте папку спама у себя на электронной почте, потому что письмо с датой занятия могло быть отфильтровано. 
  • Если Вы все-таки не получили письмо от координатора, пожалуйста, напишите по адресу instructor @ eto-onlinenglish.com, и я отправлю Вам приглашение лично.
  • Если у Вас вообще не получается связаться с координатором (такое возможно, только если сообщения постоянно фильтруются), оставьте комментарий внизу!
Желаю удачи!


Переводим "непереводимые" слова - challenge

Лет 7 назад я сопровождала одного американского профессора, который проводил ряд лекций в вузах города "N" в рамках ежегодной научной конференции. Мы встретились с группой студентов, обучающихся в солидном вузе по специальности "международная экономика". Поскольку на то время для группы по специальности "международная экономика" носитель языка был в диковинку, меня попросили не переводить, что значительно упростило задачу - так, во всяком случае, мы думали. Как водится в американских вузах, беседа профессора начинается с общего вопроса к аудитории, в данном случае профессор спросил: "What are your challenges right now?"

вторник, 8 мая 2012 г.

"WANTED" или неизвестные значения известного глагола

image from www.wpclipart.com
"Чего ты хочешь от меня"? (What do you want from me?) - вспоминаются слова из песни Адама Ламберта (Adam Lambert), которую уже несколько лет с успехом крутят на всех радиостанциях. С глаголом "want" мы знакомимся еще на самых начальных этапах изучения английского языка, но основного значения этого глагола, "хотеть", будет недостаточно при переводе таких предложений, как:
  1. The house wants painting.
  2. He is wanted at the principal's office.
  3. Sign: "Help Wanted".
  4. I want him to help me with work.

четверг, 3 мая 2012 г.

Что такое "разделительный вопрос" и особенности его интонации

По структуре разделительный вопрос в английском языке состоит из двух частей: 1) повествовательное предложение и 2) вопрос. You worked late last night, didn't you? В вопросительной части на первом месте стоит вспомогательный или модальный глагол (тип вспомогательного глагола зависит от временной формы, которая употребляется в повествовательном предложении), а на втором - местоимение, заменяющее подлежащее. 

Основные функции разделительных вопросов - запрос информации или поиск подтверждения высказывания собеседником. В зависимости от функции разделительных вопросов будет меняться и интонация в вопросительной части высказывания. В сегодняшний пост я включаю один из видео-уроков к онлайн-курсу OnlinEnglish по английскому произношению. Вопросы можете задавать в комментариях!

вторник, 1 мая 2012 г.

Как зарегистрироваться на wiggio.com?

Wiggio.com - эта платформа, предоставляющая возможность группам студентов, учителей, читателей книг или любителей автомобилей собраться вместе онлайн и обсудить проблемы, почитать статьи и решить вопросы, которые нас всех объединяют в одно сообщество. По сути - это социальная сеть, но без надоедливой рекламы, назойливых приглашений в другие сообщества, игры и бесполезных приложений. Впервые я познакомила читателей своего блога с wiggio в декабре 2011, когда, разработав грамматический модуль по изучению английских времен, я организовала группу всех желающих изучать эти темы и пригласила некоторых студентов. Кроме этого, я провела 20-ти минутный вебинар, в котором познакомила учащихся, как пользоваться этой платформой (загрузить его можно здесь). Сегодня мне хотелось бы представить Вам поэтапный процесс регистрации на wiggio, чтобы помочь другим студентам и учителям ответить на приглашение и заполнить свои данные.