Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

пятница, 16 ноября 2012 г.

Зов джунглей или насколько эффективна методика LinguaLeo?

В июне 2012 года компания LinguaLeo сообщила о привлечении инвестиций в размере $3,000,000 на развитие программ для изучения английского языка в игровом формате с использованием англоязычных видео-материалов. Долго  наблюдая за этим проектом и слыша восторженные отзывы многих учащихся об этом веб-сервисе, я решила зарегистрироваться, чтобы все-таки получше узнать, в чем его эффективность непосредственно для изучения языка. Ниже изложен мой краткий анализ, и я рада буду слышать Ваши отзывы и комментарии по этому поводу. Сразу отмечу, что анализ я провожу как преподаватель с десятилетним стажем обучения английскому языку на разных уровнях и трехлетним стажем преподавания онлайн, а не как учащийся языковой школы или вуза или специалист в области IT. Кроме того анализирую я с точки зрения методиста, пытаясь ответить на самый главный для многих учащихся вопрос: эффективна ли такая методика и стоит ли в нее вкладывать время и средства?



Основная привлекательная черта данного веб-сервиса, на мой взгляд, - это интересный игровой интерфейс, благодаря которому любой учащийся почувствует, что очутился он в джунглях, и теперь его чему-то научит главный герой - Львенок. Интересно, что проект LinguaLeo был запущен как онлайн-сервис, как компьютерная программа (или даже игра), разработанная в первую очередь группой IT специалистов, а уже потом языковых методистов. 

Языковая методика сервиса совершенно ненова: вы просматриваете фильмы или видео-ролики  на неадаптированном английском языке, находите неизвестные слова в словаре (который удобно расположен на панели управления), проговариваете их за диктором (скорее всего диктором словаря издательства Longman, Oxford или Cambridge), учите слова и выражения, пытаетесь понять, о чем же здесь идет речь и затем выполняете письменные упражнения, так  называемые cloze tests - упражнения, в которых необходимо заполнить пробелы. 

Справка: Клоуз-тесты для оценки уровня чтения учащегося (изначально для носителей языка) были впервые описаны американским лингвистом В.Л. Тэйлором (W.L. Taylor) в 1953 году и основаны на так называемой гештальтпсихологии (гештальт - структура, нем.), которая полагает что человеческая психика имеет тенденцию заполнять пробелы для понимания целостной картины.

Кроме этого, авторы классифицируют слова и выражения по группам, что помогает учащемуся организовать весь изучаемый словарный запас по категориям: семья, еда, школа и т.пр (тоже, кстати, очень знакомая система - как в школе). 

Есть еще много других функций на LinguaLeo, которые облегчают изучения языка и делают его более интересным, но большинство из них нелингвистические, а игровые: конструктор слов, кроссворды, игровые флэш-карты, которые активизируют пополнение словарного запаса учащегося. Можно кроме этого зарегистрироваться на платные курсы по грамматике, которые включают в себя письменное краткое объяснение временной формы, упражнения, тест и сертификат (см. ниже).



Игровой интерфейс и сказочная тематика виртуального мира, безусловно, привлекают учащихся, особенно если учесть тот факт, что по некоторым данным в России насчитывается более 10% подростков, страдающих игровой зависимостью, и эти данные очень приблизительные (не говоря уже об игромании среди взрослых). В плане навигации сайт также очень прост и этим привлекает огромное количество пользователей, но эти факторы скорее психологические или даже эстетические, а не методические.

Интересно также отметить,  особенно для любителей русского фольклора, что аудиторией для изучения языка становятся экзотические и незнакомые русскоязычному читателю джунгли (вспомним Григория Остера, написавшего известные нам стихи к одной из песен для советского "экзотического" мультфильма "38 попугаев":  "ужасно интересно все то, что неизвестно"), а не дремучий лес с Бабой-Ягой, который более близок русскому читателю.

Рассмотрев некоторые особенности этого сервиса, я могу выделить следующие 5 моментов, о которых следует задуматься тем, кто пользуется только этой программой для изучения английского языка:
Тематические курсы на LinguaLeo (см. пункт 3)
  1. Ресурс LinguaLeo, как и многие другие самоучители, рассчитан на то, что у пользователя  уже сформировано некоторое базовое представление о языке, поэтому для начинающих игровая форма, возможно, будет интересной, но содержание окажется слишком тяжелым.
  2. Обучение языку не может сводиться к изучению слов и выражений. Как бы ни утвреждали многие мои знакомые-любители этого сервиса и нашего отечественного школьного и университетского подхода к изучению языка по "топикам" и "тысячам", научиться говорить, зная отдельные слова и выражения, невозможно. Как удачно выразила это одна из моих учениц: "Да выросли мышцы на руках в виде грамматики, и я обливалась потом, зазубривая лексику. Но единственный способ говорить и понимать – это говорить и понимать".
  3. Ресурс LinguaLeo не дает возможность учащемуся построить предложения, а также моделировать связные речевые ситуации, хотя бы монологические. Есть упражнения для пополнения словаря, есть диктанты и есть потрясающая возможность улучшать аудирование за счет отдельно взятых курсов (которых, к сожалению, всего пять, см. иллюстрацию выше), но нет возможности говорить, пусть даже и без собеседника. Представьте себе ребенка, который учится говорить без общения. Это, действительно, похоже на джунгли, в которых, обычно, воспитываются маугли, но не люди со способностью общаться.
  4. Больше всего меня насторожили грамматические курсы на ресурсе LinguaLeo. Они, безусловно, информативные и интерактивные, но один курс направлен только на одну тему! Не говоря уже о том, что за каждую тему нужно заплатить. В грамматическом курсе всего лишь 15 тем, которые связаны между собой только общим названием - "грамматические курсы". Когда мы изучаем физику в университете, даже если это какая-то специализированная дисциплина, мы ее не дробим на отдельные темы, из которых потом разрабатываем отдельные курсы. Если сильно дробить, то тяжело будет представить себе полную картину. Одно дело глубоко изучать дисциплину, и совсем другое - дробить. Хотя оплата такого мини-курса, например, по прошедшему времени Past Simple всего лишь 60 руб (приблизительно 15 грн.), но если не иметь комплексного представления обо всех временах, то 15 грн будут просто выброшены на ветер. Кроме этого, в грамматических курсах отсутствует практическое задание. То есть, подход к изучению грамматики остается школьным: выучи правила, сделай упражнения, сдай экзамен и получи оценку (в данном случае сертификат).
  5. Конечно же, основной показатель эффективности любого обучающего ресурса, - это честный, утвердительный ответ на вопрос: добился ли я поставленной цели? Можно много говорить о том, какие ресурсы есть на этом сайте, спорить о том, насколько они эффективны для той или иной группы пользователей (большинство видео-ресурсов можно найти выложенными в интернете бесплатно, хотя, безусловно, удобно, когда тебе их высылают на имейл), но эффективность обучения прямо пропорциональна достижению цели, а не количеству выученных фраз, просмотренных фильмов, усвоенных грамматических правил и выполненных упражнений.
Я уже однажды писала о нелингвистических факторах, влияющих на изучение иностранного языка, и сегодня мне бы хотелось добавить к этому списку еще один фактор, о котором говорили авторы учебника How Languages are Learned Patsy Lightbrown and Nina Spada ("Как изучаются языки" - Пэтси Лайтбраун и Нина Спада, перев. автора), Oxford University Press. Кстати, рекомендую эту книгу всем учителям. 

В одной из глав авторы упомянули о таком факторе, как "привычная система обучения языку" и приводили пример того, как сложно обучать новым методам тех студентов, которые ожидают, что их будут учить по-другому (из этой серии и поговорка: it's hard to teach an old dog new tricks). Например, учащиеся из Китая, где обучение английскому сводится к некоммуникативным методам (заучиванию лексики, грамматических правил и выполнению упражнений) общались очень мало, что затрудняло их социальную адаптацию в США. 

Конечно же, у них было преимущество общения на английском за стенами класса, но в случае с аудиторным изучением английского языка в русскоязычном классе процесс зубрежки становится камнем пректновения для развития навыков общения. Но тем не менее, словари и тематические разговорники до сих пор и в нашем пост-советском пространстве пользуются большей популярностью, чем методы, направленные на обучение воспроизведению и использованию новых слов и фраз в предложении.