Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

среда, 6 июня 2012 г.

Как выглядит "абсолютный притяжательный падеж" существительных и местоимений (2)?

Продолжая разговор о притяжательном падеже, добавлю, что существуют так называемый "абсолютный притяжательный падеж", то есть слово в притяжательном падеже употребляется без главного слова. Строго говоря, форма "абсолютного притяжательного падежа" есть только у английских местоимений, но в некоторых ситуациях такую форму могут принимать и существительные. Как выглядит абсолютный притяжательный падеж? Рассмотрим два примера:
  • I had dinner at my friend's (friend's house).
  • We went to the baker's (baker's store).
  • This is your book, and that is mine (my book).
Теперь разберем каждый пример отдельно.

Слова house (дом), office (офис, заведение), shop/store (магазин) или cafe/restaurant (кафе, ресторан, столовая) часто опускаются после существительных в притяжательном падеже в предложных оборотах, выполняющих функцию обстоятельства места (т.е. отвечающих на вопрос "где"?). В первых двух примерах мы как раз видим такую ситуацию. Конечно же, можно сказать: "I had dinner at my friend's house", что тоже будет правильно, но обычно слово house опускается, а форма притяжательного падежа становится абсолютной, то есть может употребляться самостоятельно.

В третьем примере мы видим форму абсолютного притяжательного местоимения. Чтобы не повторять слово "book", мы употребляем эту универсальную форму, которая отличается от обычного притяжательного местоимения. Для удобства ниже размещаю таблицу, где указываются обычные и абсолютные притяжательные местоимения.



Завтра мы познакомимся с теми случаями, когда форму притяжательного падежа имеют и неодушевленные существительные.