Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

вторник, 19 августа 2014 г.

Похожие слова (4): cause vs. reason

Слова cause и reason имеют, казалось бы одно общее значение - причина, но взаимозаменяемы ли они? Если да, то в каких случаях? Сегодня мы рассмотрим основные значения этих существительных. Конечно же, есть еще производные части речи, и глаголы, кстати - to reason и to cause - выглядят также, как и существительные и имеют целый ряд значений, но речь не о них. 

Как показывает словарь, в некоторых ситуациях слова cause и reason могут взаимозаменяться, например в таких сочетаниях:


  • He complained without cause. He complained for no reason. Он жаловался без причины. Обратите внимание на сочетания слов в первом и во втором случае, на предлоги и артикли. В двух предложенных ситуациях слова cause и reason означают одно и то же, но необходимо запомнить сами сочетания, поскольку они устойчивые.
  • Слово "cause" также может обозначать причину реакции человека на какие-то события, например: The reason for his rejoicing was the good news he received from home. The cause of his rejoicing was the good news he received from home. Он радовался потому, что получил хорошие вести из дома. Опять же обратите внимание на предлоги, которые следуют за словами reason и cause. Эти предлоги, находящиеся в постпозиции (следующие за словами), не меняются.
В чем же разница?

Cause имеет более глобальный оттенок и чаще всего употребляется в единственном числе: What was the cause of the accident? Что стало причиной аварии?

Reason указывает также на причины, но менее глобальные, больше привязанные к определенному действию или состоянию. Также reason чаще, чем cause, употребляется во множественном числе. Например: He gave several reasons for his absence. Он представил несколько (уважительных) причин, объясняющих его отсутствие. Здесь, конечно же, использование слова cause будет неуместно, поскольку мы говорим о нескольких доводах. 

Надеюсь, что эта статья немного разъяснила основные различия между словами. 

PS: В  некоторых ситуациях, особенно когда cause и reason взаимозаменяемы, за словом reason может следовать предлог of, как в примере ниже: The fire was the result of an electric fault.