Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

суббота, 29 декабря 2012 г.

Удобная гарнитура для занятий онлайн!

За пять лет работы онлайн мне пришлось сменить не одну пару наушников. Помимо основных десяти атрибутов учителя онлайн, о которых уже упоминалось на этом блоге месяц назад, гарнитура играет немаловажную роль. Говорю это к тому, что, на мой взгляд, найти пару хороших наушников и микрофон не всегда удается, но в этому году, мне кажется, я нашла самый оптимальный вариант - это беспроводная гарнитура Logitech. Сегодня мне бы хотелось поделиться своими впечатлениями и выделить семь замечательных преимуществ этой гарнитуры!

вторник, 25 декабря 2012 г.

Символика некоторых популярных рождественских атрибутов в США


25-го декабря в англоязычных странах празднуют Рождество. Одним из неотъемлимых атрибутов празднования является рождественская елка, которую зараннее украшают елочными игрушками, гирляндами и сладостями. Каждый такой атрибут стал символом рождественской истории, и таким образом, наряжая елку, можно заново рассказать всю историю Рождения Младенца. В этом сообщении мы поговорим о семи самых распространенных символах, которыми украшают дома в CША.



пятница, 21 декабря 2012 г.

Назначить консультацию с координатором


На нашем блоге появилась новая функция - возможность заказать консультацию с координатором платформы OnlinEnglish. За последнее время мы получили несколько заявок с вопросами, требующими объемных и обстоятельных ответов. Несмотря на все преимущества электронной почты, разговор по скайпу в режиме вопрос-ответ гораздо быстрее поможет разрешить Ваши проблемы в направлении онлайн-обучения языку. В каких случаях необходима именно консультация?

среда, 19 декабря 2012 г.

Процесс назначения бесплатного пробного урока

Если Вы хотите назначить пробный урок,
просто нажмите на кнопку
и заполните анкету.

В последнее время я обратила внимание на то, что, несмотря на заказы бесплатных уроков, не все учащиеся понимают, что происходит после того, как форма заполнена. Для читателей и будущих учеников мне бы хотелось сегодня подробно объяснить этот процесс, поскольку знаний на эту тему не всегда достаточно, потому что этому, как говорится, в школе не учат. Итак, вот некоторые важные моменты:

вторник, 11 декабря 2012 г.

Специальное новогоднее предложение от OnlinEnglish!

До Нового Года осталось...20 дней. Вы уже поставили елку? Купили шоколадные конфеты и мандарины? Спрятали подарки? Один из самых сложных вопросов, которыми мы задаемся в эти дни - "что подарить"? В поисках подарков мы размышляем в первую очередь о том, насколько подарок будет желанный, необходимый, практичный и запоминающийся. В преддверии Нового Года OnlinEnglish предлагает специальную, новогоднюю скидку 15% на любой пакет занятий занятий в январе и феврале для всех своих учеников! 
Условия акции следующие:

среда, 5 декабря 2012 г.

Определители существительных в английском языке

Сегодня мы поговорим об определителях существительных в английском языке. Признаком существительного в английском языке является наличие перед ним определителя, который в русском языке нередко отсутствует. Определителем могут быть артикли (a, an, the), указательные местоимения (this, these) и притяжательные местоимения (my, his, their).

пятница, 23 ноября 2012 г.

Акция: 2 бесплатных урока до конца ноября!

Напоминаю, что до завершения акции 2 бесплатных урока в ноябре осталось 3 дня! Начните изучать английский уже сегодня - в удобное для Вас время вместе с OnlinEnglish! Программа составляется индивидуально, с учетом потребностей каждого учащегося. Кроме стандартного педагогического образования, преподаватели OnlinEnglish прошли стажировку и даже получили дополнительное образование в вузах США. Длительное пребывание зарубежом дает возможность свести языковую интерференцию до минимума (спр: интерференция - наложение стандартов родного языка на иностранный - см. раздел "Рунглиш" на странице "материалы"). Заказать уроки можно сегодня, заполнив формуляр здесь. Прежде, чем заполнить, прочтите эту статью с условиями акции. До связи!

понедельник, 19 ноября 2012 г.

10 обязательных атрибутов учителя онлайн

Мне иногда задают вопросы, связанные с работой онлайн: чем она отличается от обычной работы учителя, как проходит мой рабочий день, сижу ли я весь день на кровати в пижаме с ноутбуком на коленях, как долго сижу в социальных сетях и т.п. Безусловно, специфика работы онлайн, с одной стороны, упрощает работу преподавателя, особенно когда работаешь "на себя": меньше бумажной возни, отчетов, расчасовок, кураторской работы, "общественно-полезной" работы, давления со стороны администрации и т.д. С другой стороны, работа онлайн вырабатывает в учителе те качества, которые раньше были не нужны (приходится учиться быть предпринимателем, блогером, в какой-то степени даже и веб-дизайнером), поэтому картина "учитель под одеялом и в пижаме с ноутбуком на коленях" возможна только по выходным, а в рабочие дни мы работаем, как и все. Естественно, для продуктивной работы необходимы свои атрибуты. Сегодня расскажу о десяти основных атрибутах преподавателя онлайн.

пятница, 16 ноября 2012 г.

Зов джунглей или насколько эффективна методика LinguaLeo?

В июне 2012 года компания LinguaLeo сообщила о привлечении инвестиций в размере $3,000,000 на развитие программ для изучения английского языка в игровом формате с использованием англоязычных видео-материалов. Долго  наблюдая за этим проектом и слыша восторженные отзывы многих учащихся об этом веб-сервисе, я решила зарегистрироваться, чтобы все-таки получше узнать, в чем его эффективность непосредственно для изучения языка. Ниже изложен мой краткий анализ, и я рада буду слышать Ваши отзывы и комментарии по этому поводу. Сразу отмечу, что анализ я провожу как преподаватель с десятилетним стажем обучения английскому языку на разных уровнях и трехлетним стажем преподавания онлайн, а не как учащийся языковой школы или вуза или специалист в области IT. Кроме того анализирую я с точки зрения методиста, пытаясь ответить на самый главный для многих учащихся вопрос: эффективна ли такая методика и стоит ли в нее вкладывать время и средства?

вторник, 13 ноября 2012 г.

АКЦИЯ: 2 бесплатных урока онлайн до конца ноября!

Ноябрь может быть довольно серым и депрессивным, поэтому мы решили начать создавать праздничное настроение прямо сейчас! Если Вы ни разу не пробовали заниматься онлайн на платформе OnlinEnglish, у Вас есть такая возможность в этом месяце! До конца ноября мы предлагаем всем новичкам зарегистрироваться на два бесплатных 30-ти минутных урока с одним из преподавателей OnlinEnglish. Мы специально разработаем для Вас программу на эти два урока с учетом Ваших пожеланий и проведем занятия в любое удобное для Вас время! Для участия в ноябрьской акции необходимо следующее:

пятница, 9 ноября 2012 г.

Условные предложения просто и доступно

На прошлой неделе мы познакомились с условными предложениями и особенностями их структуры в английском языке в отличии от русского. Однако, как показывает опыт, знание и узнавание структуры еще не гарантирует точного ее употребления. OnlinEnglish предлагает курс по изучению типов условных предложений, который сопровождается видео-уроками, устными и письменными упражнениями и практическими заданиями. Содержание курса смотрите ниже, а записаться можно, заполнив анкету здесь. До связи!



среда, 7 ноября 2012 г.

Модальные глаголы просто и доступно.

Уважаемые читатели! У Вас все еще есть возможность зарегистрироваться на второй модуль курса OnlinEnglish Grammar по изучению модальных глаголов! Узнать подробнее о содержании курса можно здесь. Поскольку доступ к курсу открыть может только преподаватель, Вам необходимо запросить приглашение, нажав на кнопку Request Invitation (см. ниже). После запроса приглашения, Вам прийдет регистрационная и платежная информация, после чего Вы получите доступ в нашу виртуальную аудиторию. До встречи! Для тех, кто не совсем понимает, как выглядит онлайн-курс, размещаем иллюстрацию под регистрационным бланком.

понедельник, 5 ноября 2012 г.

Программа обучения письму на платформе OnlinEnglish!

Если Вы хотя бы изредка пользуетесь английским языком на работе или в социальных сетях, то Вы наверняка сталкиваетесь с необходимостью научиться излагать мысли на письме. Казалось бы, разве сложно взять и написать простой имейл и назначить встречу с клиентом? Или написать друзьям о своем приезде? Или просто "настрочить" короткие 140 знаков в твиттере? Тем не менее для многих такое задание покажется более сложным, чем, скажем, просто выразить мысль устно, пусть даже немного коряво. О необходимости развития грамотной письменной речи мы уже упоминали не раз, но теперь возникла идея создания онлайн-программы "конструктор письма", направленной на постепенную отработку навыков письма с помощью соединения простых элементов, подобно тому, как защелкивающиеся кубики LEGO используются в "строительстве" игрушечных конструкций. Почему именно "конструктор письма" способен сделать обучение письму эффективным?

среда, 31 октября 2012 г.

Test: разница между what и that

Пару дней назад мы попытались выяснить разницу между похожими словами that и what, которые некоторые начинающие учащиеся постоянно путают. Сегодня предлагаем Вам выполнить небольшой тест с тем, чтобы проверить, насколько хорошо Вы усвоили материал. У Вас будет 3 попытки и ограничение по времени 10 минут. По окончании теста, Вы увидите свой результат и сможете проанализировать ошибки. Если Вы набрали меньше 60%, то Вам нужно повторить предыдущую тему. Тест ниже. Удачи!

пятница, 19 октября 2012 г.

Как по-английски "бабье лето"?

Thomas Dewing, Summer, 1890 (public domain)

Знаете ли Вы, что по-английски "бабье лето" переводится the Indian summer? The Indian Summer- это период теплой погоды после первого осеннего похолодания. Кстати, в русском языке происхождение выражения "бабье лето" тоже интересно. Это время называлось "бабьим", поскольку считалось, что это та "пора, когда на осеннем солнце еще могут погреться старые женщины".

вторник, 16 октября 2012 г.

Умение сосредоточиться как необходимый фактор в изучении языка

В начале этого года на этом блоге появилась статья, перечисляющая некоторые нелингвистические факторы, которые зачастую тормозят изучение иностранного языка. Оказывается, что для успешного овладения языком отличные лингвистические способности человека являются далеко не решающим фактором. Сегодня мы продолжим начатую когда-то тему и поговорим о еще одном важном критерии успеха в овладении языком - умении сосредоточиться. Распознать человека с низкой концентрацией внимания несложно: 

среда, 10 октября 2012 г.

Как перевести слово "деликатный"?

Delicate Flower
Есть некоторые слова, которые и по-английски, и по-русски звучат практически одинаково, так как образованы от одного корня. Одно из таких слов - деликаный или delicate. Означает ли это, что во всякой ситуации слово "деликатный" будет переводиться именно delicate? Если бездумно переводить по принципу "перевожу этим словом, потому что звучит одинаково", то можно попасть в неловкое положение. Давайте рассмотрим, как избежать такой "неловкости".

понедельник, 8 октября 2012 г.

Знаете ли Вы, что?

Слово "pregnant" произошло от латинского "praegnantem" (с ребенком), дословно "до рождения" (prae - приставка "перед", + корень от слова "gnasci" - рождение - ср. слово генетический). Интересно также, что это слово всячески обходили в разговорной ситуации и даже считали табуированным приблизительно до 1950-х гг.! Для описания "интересного положения" использовались следующие эвфемизмы: 

среда, 3 октября 2012 г.

Сколько стОит незнание? (сценарий 1)

В продолжении беседы о бесплатном обучении английскому языку и всяческой связанной с этим "халявой" хотелось бы затронуть другое мнение, бытующие в пост-советском пространстве относительно получения знаний: только состоятельные люди могут позволить себе дополнительное образование, повышение квалификации или последипломные курсы. А вот "простые смертные" пусть довольствуются (если смогут) тем, что у них есть - а есть немного. Интересно, что никто и никогда не пытался подсчитать, что незнание также стоит денег, причем даже гораздо больших, чем повышение квалификации или какие-нибудь мастер-классы. А все потому, что часто мы смотрим на результат "здесь и сейчас": зачем вкладывать деньги в свое последипломное образование и приобретение новых навыков? Когда оно там окупится? Хотя счет, который выставляет нам незнание ввиде бесцельно потраченного времени в попытках изобрести велосипед, приносит сплошные убытки и приводит на уровень профессионального банкротства и депрессии. Давайте рассмотрим два простых сценария - без комментариев и, возможно, увидев в одном из них себя, попытаемся распознавать такую "псевдоэкономию" издалека и, возможно, это спасет нас от банкротства.

понедельник, 1 октября 2012 г.

Английский "на халяву" или особенности бесплатного образования

Представим такую ситуацию: Вы приходите на рынок, покупаете продукты, какие-то хозяйственные товары и ни за что не платите! Сегодня - день всего бесплатного, всемирный праздник "халявы"! Такой расклад вряд ли покажется  нам реалистичным, поскольку товары стоят денег, а если они бесплатные, то что-то здесь не так. Так уж повелось в нашем пост-советском пространстве, что товар обязательно должен иметь ценник, а вот услуга - это нечто нематериальное, ее нельзя "в карман положить" или "на хлеб намазать", поэтому она может быть и бесплатной, либо стоить копейки. И совершенно не играет роли, что товар часто производится на конвейере и не требует стольких усилий, сколько требует предоставление услуг, в частности, в сфере образования. В сегодняшнем сообщении мы затронем тему бесплатных уроков английского языка и попытаемся объяснить, с точки зрения и преподавателя, и предпринимателя, для какой цели они существуют.

пятница, 28 сентября 2012 г.

Студенческие волонтерские программы

Иллюстрация с сайта http://bikevirginia.org/ 
Сегодня мне бы хотелось рассказать о некоторых возможностях полезных путешествий зарубеж с целью посмотреть жизнь за пределами своего двора, попрактиковать язык, познакомиться с другой культурой, а также сделать что-то доброе для тех, кто нас окружает. Примечательно то, что идея волонтерства развита в странах пост-советского пространства только на зачаточном уровне, а уж тем более волонтерская работа зарубежом (если уж ехать заграницу, то чтоб денег заработать). Для Европы же, например, характерна новая тенденция, особенно вследствие переполненных вузов, - не получилось поступить в университет - поезжай на несколько недель или месяцев в другую страну работать волонтером. Да, для нас это кажется шоком: "Зачем зря тратить время"? Удивительно, что именно такая, как нам иногда кажется "бесцельная" трата времени, закаляет в нас характер и учит не паразитическому образу жизни, который вечно требует и гребет что-то "под себя", а искусству делиться тем малым, что у нас есть. В этой статье я перечислю несколько волонтерских программ, которые, возможно вдохновят Вас на что-то новое. 

четверг, 20 сентября 2012 г.

Как произносятся названия некоторых стран и столиц Европы на английском?


Сталкивались ли Вы когда-нибудь с тем, что произношение одних и тех же стран очень отличается в русском и английском, не говоря уже о других языках. Бывает, что люди пытаются сказать о какой-то стране, но их совершенно не понимают. Дело в том, как мы произносим названия. В отличии от других ситуаций, где акцент простителен и произношение может быть понято, неправильное произношение в названиях стран и столиц приводит к полному непониманию. Сегодня я бы хотела предложить Вам список из 30 стран и их столиц и аудио-запись с их произношением. Это неполный список стран Европы, которые наиболее часто упоминаются в СМИ и также часто неправильно произносятся.

четверг, 13 сентября 2012 г.

10 слов-паразитов в английском языке (2)

Пару недель назад мы разобрали первые пять фраз из десятки слов-паразитов в английском языке, согласно наблюдениям Оксфордского университета в 2008-м году. Сегодня рассмотрим следующие пять слов из списка и попытаемся понять, чем же они так не угодили. Кстати, важно отметить, что список этот был составлен в 2008-м году, и то, что его не переиздавали, может означать либо то, что эти слова раздражают по-прежнему, либо то, что эта тема не стоит дальнейшего изучения. Как бы там ни было, если нам не хотелось бы стать "заезженными пластинками", нужно все-таки постараться почистить свою речь.

вторник, 11 сентября 2012 г.

Употребление английских артиклей с именами собственными (2)

Сегодня мы продолжим разговор о тех правилах употребления английских артиклей, которые проще всего запомнить и затем правильно применять в речи. В предыдущем сообщении шла речь о названиях географических объектов, какие из них употребляются с артиклем, а какие - без. Есть также устойчивые выражения, в которых употребление того или иного артикля фиксировано, и их тоже желательно знать (список основных выражений можно посмотреть здесь). Итак, рассмотрим следующие группы имен собственных:

пятница, 7 сентября 2012 г.

Употребление английских артиклей с именами собственными (1)

В предисловии к одной из своих англоязычных книг, The book of Acts in its diaspora setting, Ирина Левинская, кандидат исторических наук, ведущий научный сотрудник петербурского института истории, благодарит своих англоязычных коллег за редакцию артиклей, которые она называет "необъяснимой энигмой" ("insoluble enigma", p. xi), грамматической тайной для стороннего человека. Прочитав такую заметку  несколько лет назад, я, наконец, решила для себя, какая самая сложная тема в английской грамматике, по крайней мере для русскоязычного студента, - это употребление артиклей. Некоторые учителя могут усиленно доказывать Вам, что с легкостью научат Вас всем правилам, но такие заявления я бы назвала несколько наивными. 

среда, 5 сентября 2012 г.

Онлайн школы английского языка привлекают огромные инвестиции

August 2012 cover for
Language Magazine
www.languagemagazine.com
Уже ни для кого не секрет, что система обучения онлайн становится более удобной и эффективной, в особенности потому, что она стирает границы между городами и странами, позволяя человеку знакомиться с другой культурой и страной, не выходя из дома. Даже одна из современных стратегий развитий бизнеса (оффшор) включает в себя работу одной компании, расположенной в разных странах. Как бы мы ни относились к таким тенденциям, они продолжают развиваться и, судя по последним новостям, опубликованным в журнале Language Magazine (выпуск за август, 2012), привлекают огромные инвестиции! Сумма таких инвестиций составляет от 5 до 43-х миллионов долларов. Рассмотрим эти три онлайн школы и наведем о них небольшие справки.

понедельник, 3 сентября 2012 г.

"Плато" - новый уровень владения английским

Оказывается, помимо известных нам уровней владения языком beginner, pre-intermediate, intermediate, upper-intermediate и advanced, есть еще один уровень, о котором говорят меньше всего, но на котором учащиеся могут задерживаться дольше всего - этот уровень называется "плато". Причем, находятся на этом уровне, время от времени или даже постоянно, как учащиеся, так и учителя, даже те (и в особенности те), кто живет зарубежом. Что это за "неакадемический" уровень, как определить его и что нужно делать, чтобы на этом уровне долго не засиживаться? Постараемся в этом разобраться сегодня.

пятница, 24 августа 2012 г.

Пятница - время акций и интересных предложений!

Первое сентября не за горами, и если Вы уже настроены изучать английский в этом году (или научиться преподавать онлайн), то думаю, что сегодняшние три специальных предложения станут дополнительным стимулом

Итак, ТРИ специальные предложения: для новичков, для "ветеранов" и для учителей английского онлайн:

четверг, 23 августа 2012 г.

10 слов-паразитов в английском языке (1)

В конце 2008-го года Оксфордский университет провел исследование и выделил десять основных слов-паразитов в английском языке - это те слова, которые используются "по надобности и без надобности". Вообще человеку свойственно выделять какие-то фразы и штампы, как в родном, так, тем более, и в иностранном языке, чтобы максимально упростить процесс донесения информации или, наоборот, чтобы звучало красиво, а по сути не имело  никакого смысла. Просмотрев этот список, я пришла к выводу, что и в моей английской речи часто присутствовали подобные "паразиты". Давайте рассмотрим некоторые из них и попытаемся осознанно их искоренить из речи:

вторник, 21 августа 2012 г.

Для чего нужны международные экзамены?

Пишет мне некий учащийся: "Я долго думал, какую тематику выбрать для  наших занятий и решил, что буду с Вами вместе готовиться к экзамену международного образца".

В нашей стране существует неоспоримое желание "лишь бы сдать", и хотя экзамены международного образца, такие, как TOEFL, IELTS, FCE, GRE и многие другие, стоят недешево, часто сталкиваюсь с двумя крайностями: сдать "чтобы было" или сдать без подготовки (потому что на подготовку денег не хватает). Сегодня хочу поговорить как раз об этих двух крайностях и помочь учащимся решить для себя, сдавать или не сдавать.

пятница, 17 августа 2012 г.

A Fascinating Interview with George Sandford: Part 2

Yesterday I shared with you the first part of our interview with George Sandford, a Business English Magazine editor, a teacher, writer, and consultant. His textbooks are unique in content and approach. I invite you to read the second part of our interview where Mr. Sandford will share about his experience of working in Poland and say more about his textbook on English for Human Resources Personnel.

Q: 
Personally, I have never seen a textbook to train HR personnel until I came across your book. Is there a growing demand for this type of English language training or would you call yourself a pioneer? How does this book help an HR manager to excel in her job?

четверг, 16 августа 2012 г.

A Fascinating Interview with George Sandford: Part 1

George Sandford,
image: www.english4hr.com
George Sandford is a Business English tutor and consultant who is originally from England but is now working in Poland. His website, "English4HR", relates his incredible success story: "Born in Manchester and brought up in London, from a childhood of illiteracy and dyslexia, George has made an incredible journey that has taken him through national and commercial radio appearances, community work, international conferences, working with management gurus and publishing with Cambridge University Press." 

I first came across George Sandford's work through some twitter update. Then I started reading his blog, learned more about his textbooks on his website and realized that this teacher's contribution to the Human Resources language training is unique and very valuable! Just a week ago I wrote to him and asked for an interview, and he responded my five questions about his work in Poland, his experience teaching Business English and why it is important, as well as his textbooks. Today I'm posting the first part of our interview, and tomorrow you'll read the rest! This is a unique interview given to OnlinEnglish.

понедельник, 6 августа 2012 г.

Как лучше учить неправильные глаголы?


Уважаемые читатели и посетители!

Всем, изучающим английский язык, приходилось рано или поздно столкнуться со "страшным списком неправильных глаголов". Самый эффективный способ учить неправильные глаголы - это разделить их по группам и зарифмовать, как продемонстрировал мой коллега Джейсон Левин на видео внизу.*

После того, как Вы выучите этот длинный список, я предлагаю Вам проверить свои знания, сыграв в увлекательную игру и проверить свои знания! Желаю удачи!

среда, 1 августа 2012 г.

12 самых распространенных разговорных английских фраз (для тех, кто сдает TOEFL)

Хорошо смеется тот, кто учитель.
Сегодня в аудитории настоящая жара. Голодные ученики на курсах английского пытаются выжать из себя нечто вроде "диалога". Фразы не клеются, но время бежит, и нужно срочно что-то написать на скомканном листочке бумаги... Если Вы никогда не принимали участие в таком коллективном творчестве, то Вы не много потеряли.

четверг, 26 июля 2012 г.

Иностранный акцент ограничивает возможности учителей в Аризоне

Может ли учитель с иностранным акцентом преподавать английский? Вопрос довольно странный и не совсем актуальный в Украине или России, а что если речь идет об учителе английского в США? Газета "Нью-Йорк Таймс" сообщает о том, что учительнице начальных классов Гваделупе Агуайо в штате Аризона предстоит доказать властям, что несмотря на свой акцент, она может обучать детей английскому языку.

вторник, 24 июля 2012 г.

Как оценить эффективность занятий английским языком?


Наверняка каждый из нас мечтает об этом: закрыл глаза - и вдруг выучил английский, закончил университет, накопил много денег, стал новым человеком, нашел интересную работу... Человек по природе своей ленив, кто-то в большей, кто-то в меньшей степени, поэтому если учитель предлагает мне выучить язык за 10 дней, то даже вопреки здравому смыслу я скорее всего решусь на этот отчаянный поступок. В твиттере наткнулась на ту же самую тенденцию: выучить английский просто и без проблем хотят все, но насколько это реально?

понедельник, 23 июля 2012 г.

Как распланировать занятия английским дома


Самостоятельные занятия английским языком требуют особой дисциплины, организации работы и настойчивости. Понятно, что такие занятия наиболее экономичны, но часто самостоятельная работа не дает ощутимых результатов по нескольким причинам, одна из которых - это неправильно выбранное направление. У каждого учащегося сегодня есть целый ряд материалов и ресурсов, которые помогут достичь задуманной цели, но подобрать эффективные материалы, в соответствии с уровнем учащегося - это занятие не из легких. Тем не менее, есть несколько принципов, которые помогут Вам облегчить годы самостоятельной и, казалось бы, бесцельной работы.

пятница, 20 июля 2012 г.

Test your pronunciation: can you understand a fluent speech?


"The remote-controlled car is finally here. The all-new 2011 Chevrolet Cruze."


My husband and I watched this quite entertaining commercial. It's catchy, fun, and surprisingly, quite educational. It showed to me that I sometimes cannot switch my brain off even when I'm relaxed and watching my favorite show. Somehow I end up thinking how to use this commercial for teaching. Watch it and then complete the gaps below. This particular commercial has a number of short conversational forms that you will hear in everyday English.

вторник, 17 июля 2012 г.

Образуем английское предложение: шпаргалка для студентов (2)

Сегодня продолжим разговор о самых распространенных ошибках, которые допускают русскоговорящие, составляя простое предложение на английском языке. В отличии от некоторых ошибок в произношении, к которым можно привыкнуть, перестроившись на "волну" рунглийского произношения, ошибки в порядке слов определить сложнее, поскольку понятны они будут только русскоговорящему преподавателю, либо иностранному преподавателю, который изучал русский язык. В остальных случаях, как говорится, you're on your own ("плыви сам") - Вас будут переспрашивать, перефразировать и недопонимать. Как этого избежать? Нужно выучить (именно выучить, зазубрить) основные примеры, в которых делается большинство ошибок. На прошлой неделе мы разобрали пять из них (повторить можно здесь), сегодня мы продолжим разговор. 

пятница, 13 июля 2012 г.

Вебинар №2: Создание интерактивных презентаций

Второй вебинар для учителей из серии "Создай свой виртуальный класс" познакомил преподавателей с двумя инструментами для создания интерактивных презентаций. Один из этих сайтов больше подойдет для академических целей, для специализированных курсах в школах и университетах, а второй - для небольших групп, учителей курсов и репетиторов. Вернемся к тому, что идея создать виртуальный класс необходима для того, чтобы максимально помочь учащемуся заниматься дома до того, как он попадает на урок. Конечно же, интерактивные задания помогают разнообразить и домашнюю работу, но в целом могут и предварять работу учителя на уроке. Давайте рассмотрим подробнее.

среда, 11 июля 2012 г.

Интерактивные проекты учителей английского - 2

Одно из заданий, которое нужно было выполнить учителям, - это создание обучающих онлайн-материалов. Учителям часто приходится повторять одно и то же из урока в урок, из года в год, и, если мы не повторим еще и еще раз, то на следующем занятии нас ждет катастрофа под названием: "А Вы не говорили, что "читать"- это значит понимать". Действительно, если Вы преподаватель со стажем, то не мне Вам рассказывать о том, что мы, согласно заключениям "наших самых выдающихся студентов" патологически страдаем синдромом дефицита логики - а, может, и правда - читать - это еще не значит понимать прочитанное? И вот в эру интернета на помощь всем нам приходит такая замечательная функция как создание интерактивных обучающих материалов - видео, аудио и т.п., и теперь мы с радостью можем ответить своим сердобольным учащимся: "Посмотрите видео, там все уже сказано".

вторник, 10 июля 2012 г.

Интерактивные проекты учителей английского

Этим летом OnlinEnglish запустил серию бесплатных вебинаров для учителей английского языка под общей темой: "Создай свою виртуальную аудиторию". Поскольку не все желающие могли принять участие в нашем первом вебинаре, где мы попытались освоить бесплатное приложение Google Earth и несколько других инструментов, запись вебинара открыта для всех желающих, и посмотреть ее можно здесь. Конечно, не все участники выполнили домашнее, в силу, скажем, летней занятости, но меня очень порадовали работы двух коллег из Севастополя и из Минска, которые создали и записали свой собственный виртуальный тур, разместив его на youtube. Для начала я немного расскажу о самом задании и потом с радостью покажу плоды трудов моих коллег (обе работы достойны высокой награды)!

суббота, 7 июля 2012 г.

Образуем английское предложение: шпаргалка для студентов


То, что английское предложение принципиально отличается от русского, - это мы слышим постоянно. Хотя в речи русских студентов то и дело проскакивают "калькированные" русские фразы, которые по-английски понятны будут только разве что русским эммигрантам, живущих в англоязычных странах, да и русскоязычным учителям английского, которые никогда не общались с англичанами, американцами, канадцами, австралийцами... Вот и мне на уроках, по сто раз в день, приходится рассказывать с самого начала, что и как в английском предложении отличается от русского.

четверг, 5 июля 2012 г.

No matter, doesn't matter: does it really matter?

Фразы "it doesn't matter" и "no matter" часто путаются, поэтому иногда их можно услышать в разной интерпретации, наиболее типичная из них (и неправильная с грамматической точки зрения) - это некий гибрид, который звучит так:: "it's no matter". Понятно, что в разговорной речи и такой вариант поймут, и даже некоторые слои населения скажут "it don't matter" (вместо "doesn't"), но наша задача понять, как правильно, а как Вы решите говорить - это уже Ваш выбор. Давайте рассмотрим несколько примеров, чтобы разобраться с этой темой.

вторник, 3 июля 2012 г.

Теперь рекламируют по-другому - 2

Несколько дней назад я опубликовала старые и совершенно неактуальные сегодня рекламные баннеры, которые в свое время были достаточно популярными в США. Сегодня решила продолжить некий своеобразный культурологический экскурс в историю американской рекламы, предложив на Ваш суд следующие пять шедевров (голосовать за "наиболее понравившийся" или просто высказать свое мнение можно в комментариях).

воскресенье, 1 июля 2012 г.

A book takes a life of its own: Mona Simpson reflects on her book "My Hollywood"

Writing a book may seem like an easy task to some, but only when we read one do we realize that true word craftsmanship extends our consciousness and reaches far beyond the tangible word meanings to where we can no longer contain the text and confine the story to the limits of our own imagination. Like a bird when released from the cage, a story first may first seem timid, as if hesitating and making up its mind. Then it soars up in the sky, unleashed and unashamed, singing its own song for the world to admire. It took about 10 years for an American novelist, Mona Simpson, to write My Hollywood. Listen to the following interview with her to learn more about the mystery of a book "writing itself."

пятница, 29 июня 2012 г.

Nora Ephron, the author of "You've Got Mail" dies at 71

Image Credit: Michael Loccisano
/Getty Images
source: Inside Movies
Nora Ephron has left a legacy of memorable quotes from the movies that we all love, "When Harry Met Sally," "Sleepless in Seattle," "You've Got Mail," and the most recent one "Julie and Julia." She was a journalist, writer, playwright, filmmaker, and a three-time Oscar nominee. Ms. Ephron passed away on June 26 at a hospital in New York, after a battle with acute myeloid leukemia. 

Most of you have seen her movies and remember her wit, sage life wisdom, and an amazing sense of humor that her characters demonstrated in their conversations. Let's remember some of them:

среда, 27 июня 2012 г.

Великолепный ресурс для любителей поэзии

www.poetryfoundation.org
Вчера мне вспомнились строки одного когда-то заученного стихотворения "And miles to go before I sleep", и, как это часто бывает, я решила найти, кто его автор и о чем же все-таки это стихотворение. Нашла я не только автора - всем известного Роберта Фроста - и даже не только само стихотворение, а целый уникальный ресурс под названием Poetry Foundation. Помимо списка авторов и отдельных стихотворений, вот некоторые другие возможности, предложенные на этом сайте:

пятница, 22 июня 2012 г.

Теперь рекламируют по-другому - 1.


Некоторые старые рекламные щиты сегодня вызывают в нас недоумение, изумление или даже смех. Новая реклама выглядит не только более современной и актуальной, она затрагивает те сферы, которые больше всего волнуют потенциальных покупателей (и старается не затрагивать то, что приведет всплеск негативных эмоций, политические и социальные протесты). Сегодня я решила разместить несколько старых американских рекламных флайеров, которые будут расценены современными американцами как отталкивающими, нетолерантными и "подавляющими" свободу и равенство. Посмотрите эти изображения и попытайтесь определить, что конкретно пришлось бы "не ко двору" в современной Америке. Какой из этих плакатов Вам "понравился" больше всего?

четверг, 21 июня 2012 г.

Новые пополнения "Вебстера"

На днях наткнулась на интересную статью о списке новых английских слов 2011, опубликованных в американском журнале Esquire, среди которых интерес вызвали такие сочетания, как Мак-наци (Mac Nazi) - человек, помешанный на товарах компании Apple, гейдар (Gaydar, образованное из двух слов - gay и radar) - умение быстро отличить человека нетрадиционной ориентации от гетеросексуала, родители-вертолеты (helicopter parents) - родители, чрезмерно "кружащие" над ребенком, сильно опекающие его, а также неологизм "русский" - Russian - означает человека, который все видит в черных красках и постоянно находится в депрессии. Эта статья побудила меня найти более полный список слов, которые пополнили Вебстерский толковый словарь в 2011 году. Вот некоторые из них (по материалам статьи из онлайн издания газеты Huffington Post):

вторник, 19 июня 2012 г.

Что касается меня...

Довольно расхожий вопрос можно услышать в обыденной беседе двух американцев: "What about you?" или "How about you?" В зависимости от контекста такие фразы на русском звучат так: "Что Вы думаете по этому поводу"? "Как по-вашему"? и др. Именно поэтому и в повествовательном предложении вводное выражение "что касается меня," часто интуитивно будет переводиться учащимися как "what about me," но звучит это скорее по-русски, чем по-английски. Одну из шести статей о рунглише и его особенностях можно прочесть здесь, но сегодня речь пойдет о простой, фразе "что касается меня" и ее более точном переводе.

понедельник, 18 июня 2012 г.

NEW: Skype tutorial for online teachers

I've come across a number of people that are now switching to working online and are considering using skype as their medium for private lessons, consultations, conference calls, etc. There're many reasons why I think young, fledgling online teachers should start with skype, but the primary one is the cost. Skype is free, and you can't beat it. If you know how to use it, skype becomes a great asset not just for video calls, but also for mini-conferences. Plus, you can enhance your skype experience by downloading a recording program that will help you store all your important calls and messages. So if you know almost nothing about skype and would like to get a crash-course with benefits I have created a tutorial for you. Feel free to watch it and comment on what you think about it. Have fun! (The video is unlisted, and I really don't want to make it public, but it can be viewed HERE).


среда, 13 июня 2012 г.

Всем, кто путает слова "fun" и "funny" посвящается...

Если я однажды составлю список самых распространенных лексических ошибок в английском, которые допускают русскоговорящие учащиеся, то путаница со словами "fun" и "funny" наверняка попадет в первую десятку. Возможно потому, что слова эти однокоренные, и мало кто обратит внимание на "небольшую" разницу в их написании, а уж тем более в значении. Поэтому часто приходится слышать фразы типа "I was funny" в значении "Мне было весело", "It was funny" - "Это было весело", "He is so funny" - "Он такой веселый". Исправления не всегда помогают. Надеюсь, что поможет эта статья.

вторник, 12 июня 2012 г.

Загадочный английский артикль: шпаргалка на все случаи жизни

Задумывались ли Вы когда-нибудь, какая самая сложная тема по грамматике в английском языке? Если исключить тот факт, что "самая сложная" - это чаще всего та, которая сложней всего "для меня", то можно смело сказать, что для русскоязычного студента самая сложная тема - это артикли. Во-первых, в русском языке аналогов артиклю нет. Во-вторых, даже в английском языке не существует четких норм употребления артикля. Конечно же, есть определенные правила, которые подробно изложены в учебниках, но, овладев даже ими, есть много нюансов, о которых мы даже не догадываемся. Сегодня я бы хотела предложить небольшой список выражений, в которых употребление того или иного артикля закреплено, а, значит, не меняется ни при каких обстоятельствах. Остается теперь их только выучить (кстати, на эту тему смотри ссылку в конце статьи).

понедельник, 11 июня 2012 г.

Притяжательный падеж существительного (3)

Интересно отметить, что в каждом языке отношение принадлежности выражается по-разному. В русском языке зависимое слово следует за основным и выражено существительным в родительном падеже. Рассмотрим на нескольких примерах, как выражается существительное в притяжательном падеже в нескольких языках в сравнении с английским:

My friend's house
Дом моего друга
Das Haus meines Freunds (немецкий)
La casa de mi amigo (испанский)
La maison de mon ami (французский)

четверг, 7 июня 2012 г.

Webinar 1 report: 3 tools to virtualize your classroom

Last week OnlinEnglish hosted the first webinar from the series "Virtualize Your Classroom" for English teachers. We had a great time learning about 3 tools that could potentially make your group of students more engaged and extend the learning beyond the traditional classroom to make language a tool rather than a goal. The 3 tools that teachers acquired in the course of the webinar will help them not only become more technologically savvy, but create unique lessons, tutorials and banners. So, below are the three tools and their short descriptions and then you'll find the link to the 41-min recording of the webinar (in Russian).