Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

пятница, 30 декабря 2011 г.

Future Tenses in Action - 2. Happy New Year!

It's a Wonderful Life
In the previous post we looked at the use of Future tenses in the English language. We will continue today with another practical assignment that is based on a trailer to a very well-known American Christmas movie made in 1946 It's a Wonderful Life. You can find it for free on youtube and enjoy a not-so-typical American dream film.

To practice your Future and Present Tenses I suggest you watch the trailer below and fill out the gaps. The answers are posted on the wiggio wall for all our OnlinEnglish Grammar participants. If you're not participating yet find out more and join us!

четверг, 29 декабря 2011 г.

Future Tenses in Action - 1

There are three Future Tense Forms: Future Simple, Continuous, and Perfect. What makes the use of Future Tenses more challenging is the fact that Present Continuous and Present Simple can also be used to render an action in the future. 

Present Continuous and sometimes Future Continuous functions to reflect an action that is already planned (personal plans), Present Simple is used to talk about future events in schedules (planned by organizations), while Future Simple reflects a prompt decision, something we think of on the spot. Consider this example:

New Year's Tip: How to Land Your Perfect Job

Many of you may have started writing their New Year's resolutions. If you don't know what New Year's resolutions are or, more importantly, how to achieve them, you can read and watch the video here. For those of you already familiar with this concept, I would like to suggest a few tips about landing that perfect job you want. You may have worked at the same office for 10 years and feel just fine, but maybe, somewhere deep within your heart, there's a great longing to do something different. If so, I hope this post will help you as I'm going to share with you 3 tips from the list published by Jay Goltz in New York Times last week. In addition to that, you will have a chance to download my interview with a very accomplished business lady from New Orleans sharing with you how to ace your job interview.

вторник, 27 декабря 2011 г.

В новом году - открой свой профессиональный блог!


Каждый из нас знает то, чего не знают другие. Такие знания называются "компетенцией". Каждый из нас может просто и доступно рассказать о том, что он знает и научить этому других людей. Каждый из нас может создать свой профессиональный блог, чтобы поделиться своим опытом и умениями. Для создания блога не нужно быть профессионалом, необходимо просто желание и немного свободного времени. Если Вы хотите в новом году открыть свою страницу в интернете, OnlinEnglish предлагает четыре обзорных видео-семинара (вебинара), которые помогут Вам начать свой труд. Загрузить видео можно, перейдя по ссылкам:

понедельник, 26 декабря 2011 г.

Расписание онлайн-курсов, вебинаров и групповых занятий

Уважаемые учащиеся, читатели и просто посетители блога OnlinEnglish! Начиная с января, OnlinEnglish предлагает занятия на онлайн-платформе wiggio.com. Для Вашего удобства мы разработали 12-ти модульный курс по грамматке, первый из которых посвящен изучению английских времен и является бесплатным для всех участников. Подробнее об этом курсе можно прочесть здесь. Если Вы до этого никогда не работали на онлайн-платформе, не забудьте загрузить обучающее видео здесь. Расписание следующих грамматических модулей и их тематику можно просмотреть здесь. Преимущества онлайн-курса по грамматике OnlinEnglish Grammar очевидны: 

пятница, 23 декабря 2011 г.

Perfect Tenses in Action

The use of perfect tenses in everyday conversation sets you apart as an advanced learner of the English language. Perfect tenses are different in that they have no similar structure in the Russian language, and can either be translated into Russian either as the past tense or present tense verbs (see more information here in Russian). Since there is nothing exactly like the Perfect tenses in Russian, Russian speakers of English tend to make the same, very basic mistakes. The good news is you can master this tense form if you realize three important things:

четверг, 22 декабря 2011 г.

Записи вебинаров по блоговедению

Уважаемые читатели и учащиеся платформы OnlinEnglish! Вашему вниманию предлагаются записи четырех вебинаров по ведению профессионального блога - совершенно бесплатно! Скачать видео-файлы можно здесь. Расписание вебинаров и онлайн-курсов будет вывешено на этой же странице уже через пару недель. Следите за обновлениями блога! Всем желаем создать свой, неповторимый и полезный блог! Вот, кстати, один из блогов, созданных слушательницей вебинаров по профессиональному блоговедению: "Дизайн студия Кристины Хитрук". 

среда, 21 декабря 2011 г.

3 практических совета по чтению неадаптированной классики

Photo by Jane Bradly from here
Quote by Jane Austen from "Emma"
Марк Твен заметил однажды, что "классика - то, что каждый считает нужным прочесть и никто не читает". Кстати, в оригинале эта фраза звучит острее: "A classic is something that everybody wants to have read and nobody wants to read". Надеюсь, последние пару статей разбудили в Вас желание читать классическую литературу в оригинале. Зачем же тогда вообще учить иностранный язык? Учитывая то, что теперь издания английских и американских авторов находятся в свободном доступе в интернете, любой желающий может прочесть любую книгу совершенно бесплатно. После того, как Вы выбрали книгу, возникает закономерный вопрос: а как ее читать? Как работать с новыми словами и выражениями? А что если эти выражения уже не употребляются? Сегодня предложу Вам 3 практических совета, которые должны помочь Вам в чтении неадаптированной классики на английском языке.

вторник, 20 декабря 2011 г.

Читаем классику в оригинале: с чего начать?

Чтение неадаптированных английских книг, бесспорно, гораздо легче просмотра фильмов. Зрительное восприятие письменной речи проще аудирования, и так уж сложилось, что большую часть времени при изучении языка, сознательно или интуитивно, мы отдаем именно чтению. Хотя книги занимают больше времени, чем кино, чтение в оригинале - удовольствие для любого человека, изучающего иностранный язык. 

В какой-то степени изучение английского становится однобоким, если оно сводится только к бытовой или профессиональной лексике. Рано или поздно каждому из нас стоит прочесть Артура Конан Дойля, Оскара Уайльда, Уильяма Сомерсета Моэма, сестер Бронте, Джейн Остин, Марка Твена, Джека Лондона и многих других авторов на языке оригинала. Многие из Вас уже, наверняка, пробовали читать что-то из классики, но столкнулись с определенными трудностями. Скорей всего это произошло потому, что либо Вы не были готовы к чтению классики, либо выбрали очень сложную книгу. Сегодня я предложу Вам пять книг (и авторов), с которых, на мой взгляд, можно начать.

четверг, 15 декабря 2011 г.

Past Tenses in Action

Past Tenses are used to describe actions that took place some time ago. There is always an adverbial modifier, like yesterday, two days ago, a year ago, last night that indicates that the verb will be used in the Past Simple Tense. To differentiate a simple action in the past from an ongoing one, we use the Past Continuous. For instance: I played chess when I was a child. I was playing chess at 5 o'clock last night. To talk about a repeated action or state in the past that is no longer true we use "used to" and "would." For example: When I was a child, I used to (would) go to the movies every weekend. It is important not only to know the rules, but to practice them, so today you will get to listen to a short movie trailer and fill out the gaps using English Past Tenses. Take your time watching it, and I hope you will enjoy it! 

среда, 14 декабря 2011 г.

5 Holiday Gifts Teachers Don't Want

Just a few weeks ago We Are Teachers Blog posted a tentative list of gifts that teachers would really appreciate. As students are getting ready for the New Year's and Christmas some, especially those still in school, are thinking of giving their teacher something valuable and memorable. As I was reading through the list of gifts posted on the blog, as well as a New York Times article highlighting a parent's usual "season turmoil" on "what to give to the teacher," I thought back on the years of College teaching and somehow a list of unnecessary gifts started forming in my mind. So, if you're still in school and do not want to give your teacher another random New Year's gift, here's a list of 5 things that you might scratch off your list.

вторник, 13 декабря 2011 г.

Poetry through suffering

Primo Levi was an Italian Jewish chemist and writer that survived the horrors of Auschwitz concentration camp in Nazi-occupied Poland. The dark memories of the concentration camp, etched deep in his being, defined and directed his writing after World War II was over. One of his poems, translated from Italian, is currently on display at the National Museum of the United States Air Force, in the hall that commemorates Holocaust. Last summer, when I went on a tour there while staying in Dayton, OH, I took a picture of Primo Levi's poem and then asked one of my students to translate it into Russian. You can see what came out of this. Share your thoughts on this translation. Some changes that have been made by the translator - do you think they can be justified?

понедельник, 12 декабря 2011 г.

Online Classroom Experience

Обучение онлайн, возможно, еще не совсем популярно в нашей стране, но во всем мире оно набирает обороты, и теперь, благодаря интернету, мы спокойно можем присоединиться к виртуальной аудитории в любой точке мира, внезависимости от того, где на данный момент находимся мы. Можно вести долгую дискуссию по поводу такого "нестандартого образования", но отвергать тот факт, что учиться можно и дома, просто нельзя. Но как проходит такое "нестандартное" обучение?

пятница, 9 декабря 2011 г.

Good reads for the weekend - Advanced


Today is Friday and it looks like the cold weather may keep many of us inside, at least for the majority of the time. Regardless of your weekend plans, there's always a time for some good newspaper reading, and thanks to the Internet it is absolutely free! Let us suggest five articles that might boost your reading skills and teach you a few new things you may not have known before. So, here's THREE great reads for you from OnlinEnglish: 

среда, 7 декабря 2011 г.

Present Tenses in Action

Today you will have a chance to see the English Present Tenses in Action.

There are several forms of Present Tenses:

Present Continuous indicates that an action is in progress, in a state of change, or in the nearest (planned) future.

Present Simple describes an action that never changes, always stays the same, repeats itself and points to future events as reflected in schedules and curricular.

Grammar in Action

Have you ever wondered why it can be so difficult to use the right tense form in practice? Grammar can be very tricky that way. Of course, I'm not talking of your native language grammar. Even if you failed all your tests in the native language you can still use it rather well. If English is not your first language, you're going to have difficulty putting your head knowledge into action. Here are some common stages before you read proficiency (adopted from Abraham Maslow's four stages of competence):

вторник, 6 декабря 2011 г.

People of England: The Nine Days' Queen

At some point in her life this noble woman was declared Queen of England, but following the short period of her reign her residence was moved to the Tower of London. Her time in power lasted only nine days; at the end of this period she was convicted of high treason and ultimately executed. Consequently, she is often referred to as the "Nine Days' Queen." Who was this mysterious queen?

понедельник, 5 декабря 2011 г.

Новый онлайн курс по грамматике!

OnlinEnglish Grammar platform
Изучение грамматики многие учащиеся ставят своей целью, и здесь сразу возникает несколько проблем:

  1. Выучив правила, исключения и выполнив всевозможные упражнения, не всем удается перенести теоретические знания на практику, то есть знания не переходят в навык, и учащиеся продолжают делать ошибки в использовании базовых временных форм. Такая проблема возникает, если в процессе обучения не был сформирован навык общения. Если на курсах или в ходе частных занятий учителя не выделяют времени живому общению, то учащиеся, даже зная все правила, будут бояться просто говорить. 

пятница, 2 декабря 2011 г.

Последний урок по английской транскрипции: сочетания согласных

На этом занятии Вы научитесь транскрибировать самые распространенные сочетания согласных. Это последнее занятия из цикла "Учим английскую транскрипцию". Для просмотра всех видео-уроков, дополнительных материалов и списка рекомендуемых учебников по корректировке произношения смотрите нашу страницу здесь. Как вариант, можете нажать на  динамический виджет справа. Желаю удачи!

четверг, 1 декабря 2011 г.

Урок №5: транскрибируем сами

Сегодня предлагаю Вам попробовать записать транскрипцию трех простых слов. В кратком видео-уроке я произношу слова и даю Вам возможность записать его транскрипцию. Для удобства можете нажать на "паузу", записать транскрипцию, а потом проверить себя! Слова несложные, но помогут Вам попрактиковаться. Дополнительно размещаю еще 10 слов, их аудиозапись и ключ с транскрипцией этих слов. Желаю удачи!

среда, 30 ноября 2011 г.

Учим английскую транскрипцию. Урок №4: согласные

Транскрибировать согласные немного проще, поскольку знаки некоторых согласных совпадают с их обозначением в алфавите. Тем не менее, в зависимости от последующих гласных, некоторые согласные меняют свое произношение и, соответственно, транскрипцию. Об этом Вы узнаете в сегодняшнем уроке. Кроме того, на этом уроке мы разберем транскрипцию отдельных согласных, на следующем - сочетания согласных и их произношение и обозначение. Оговорюсь сразу, что я освещаю только самые основные правила, поскольку моя цель - познакомить Вас с главными принципами транскрипции. Поэтому я намеренно избегала всех исключений из правил. Если у Вас возникли вопросы и/или комментарии, добавляйте их ниже! Желаю удачи!

понедельник, 28 ноября 2011 г.

"Казнить нельзя помиловать" по-английски


Некоторые из нас помнят замечтальный советский мультфильм "В стране невыученных уроков" про двоечника Виктора Перестукина, чья простая пунктуационная ошибка стоила бы ему жизни (мультфильм основан на повести Л. Гераскиной). Обычное предложение: "Казнить нельзя помиловать," - меняет свое значение в зависимости от того, где поставить запятую. 

Несмотря на то, что английская пунктуация гораздо проще русской, подобные казусы возникают и в английских предложениях. В английском языке тоже есть подобная фраза, которую можно использовать в качестве перевода "казнить нельзя помиловать". 

7 expressions with "do" and "deal"

A week ago I started a discussion on the usage of words "deal" and "do". Today I thought I would continue and give you 7 new expressions with these words. It's amazing that the higher your level the more definitions of the same word, even a small one, you know. On an intermediate level you know enough words to get by, and so the tendency is to "sit back" and relax. This is when your level of English "plateaus" and you become complacent. That is, you know this word already, so why look it up in the dictionary again, right? As it turns out complacency leads to stagnation, so whenever I think I know enough already there's not enough progress, there's only regress. So my advice is to try and look a word up in the dictionary, even the one you "know already" and you will be surprised at how many new meanings that word will carry! Well, back to our expression list!

вторник, 22 ноября 2011 г.

A week of thanksgiving...

Несмотря на то, что День благодарения - это американский праздник, который в Украине и в России не отмечается, мне хотелось бы поздравить всех своих читателей и учеников с этим прекрасным праздником, который будет отмечаться в четверг!
Я благодарна за то, что Вы есть!

В качестве подарка объявляю всем учащимся, что занятий не будет с 23-го по 25-е ноября. Самое время почитать блог, просмотреть новые уроки в рассылке или подписаться на новый курс "Волшебная десятка"!

понедельник, 21 ноября 2011 г.

"Best and Worst" expressions

Практически каждый день сталкиваешься с фразами типа "сделай все, что от тебя зависит", "надейся  на лучшее", "чувствую себя хуже некуда" и т.п. На английский язык многие из них переводятся с помощью превосходной степени прилагательных good и bad - best и worst, соответственно. В таблице ниже приведу несколько самых распространенных выражений и лексических сочетаний с прилагательными best и worst. Неопределенное местоимение one's должно согласовываться с личным местоимением, которое обычно выражено подлежащим. Например: to do one's best (выкладываться, стараться, прилагать максимум усилий) - I'm doing my best. He's doing his best, и т.д.

четверг, 17 ноября 2011 г.

Учим английскую транскрипцию. Транскрипционные знаки гласных.

В одном из предыдущих уроков речь зашла о том, что транскрипционная запись в словарях тридцатилетней давности отличается от современной. Сегодня я размещаю таблицу транскрипционных знаков гласных (поскольку основные изменения произошли именно с гласными). Таблицу я сканировала из классического учебника по произношению J.D. O'Connor, Better English Pronunciation. В лучшем разрешении могу отправить по электронной почте. Кому будет нужно - пишите: instructor @ eto-onlinenglish.com. Удачи!

среда, 16 ноября 2011 г.

Учим английскую транскрипцию. Урок №3: дифтонги

Дифтонги - это гласные, состоящие из двух элементов, ядра и скольжения. На первый взгляд может показаться, что это две гласные, на самом же деле дифтонг является одним целым. 

В русском языке гласных гораздо меньше, чем в английском, поэтому дифтонги кажутся нам особенно непонятными и, соответственно, не всегда точно произносятся. Один из таких "трудных" дифтонгов - это дифтонг [], как в слове pole, например. Зачастую его путают с монофтонгом [ɔ:], как в слове Paul, опуская или упуская произношение скольжения (второго элемента дифтонга). Такие "небольшие" погрешности могут изменить значение слов и привести к курьезным ситуациям. 

Ниже приведу еще 10 пар слов с разными гласными, которые часто путаются:

вторник, 15 ноября 2011 г.

Do or make?

Часто учащиеся путают употребление устойчивых выражений с глаголами do и make, который на русский язык переводятся "почти что одинаково". Мы делаем ошибки, принимаем решения, делаем упражнения, занимаемся бизнесом, зарабатываем деньги, причиняем вред или приносим пользу, делаем выбор или заправляем постель, оправдываемся или хотим удостовериться, - и во всех этих случаях при переводе на английский сталкиваемся с одной и той же проблемой - какой глагол использовать: do или make? Хорошая новость состоит в том, что выучив все эти выражения (смотрите рекомендации в конце статьи), Вы будете знать наверняка, где употребляется do, а где - make. Сегодня я составила таблицу основных устойчивых выражений и надеюсь, благодаря ей, Вы сможете выучить основные правила употребления этих глаголов! Желаю удачи!

понедельник, 14 ноября 2011 г.

How many words do you know? (2)

http://dynamo.dictionary.com/
This entry is a continuation of an article I wrote a few months ago.

Бесплатный онлайн-курс по ведению профессионального блога!

Бесплатный курс по ведению профессионального блога начинается на этой неделе! Вебинары будут проходить по пятницам в 17:00. Для участия необходима гарнитура, компьютер и интернет (можно кофе сварить или чай, разрешаются также и слабоалкогольные напитки, если Вы дома ;). Дополнительную информацию можно прочесть здесь. Не забудьте за регистрироваться. Если время не подходит, Вы обязательно получите запись вебинаров по электронной почте. Для этого тоже необходимо зарегистрироваться. Регистрация продлена до 17-го ноября! Услышимся уже через 4 дня!

суббота, 12 ноября 2011 г.

One of the most puzzling words in the English language

Here's a word that has multiple meanings, some of which have nothing to do with each other. Yet, this word is used in English almost every day. It can be a verb or a noun, depending on the context. You can give it to your dog, especially when you're training it. Using this expression you can let your friend know that you're going to pay for her at the restaurant. Finally, you find this word in the name of a very common American Halloween tradition. Did you guess what it is? 

среда, 9 ноября 2011 г.

Учим английскую транскрипцию. Урок №2, часть 2

Продолжаем разговор...
Продолжим разговор о транскрипции гласных звуков. Если Вы пользуетесь печатными изданиями, то обязательно покупайте новый словарь. Хотя новый словарь - еще не значит недавно опубликованный. На обратной стороне титульного листа Вы найдете более подробную информацию об издании или переиздании. Новый словарь может быть переизданием словаря 30-х годов. Соответственно, транскрипция и значения слов будут устаревшими. А лучше пользуйтесь онлайн-словарями.

вторник, 8 ноября 2011 г.

Учим английскую транскрипцию. Урок №2: 6 гласных

Источник:
http://fu.ff.cuni.cz/vyuka/transaj/index.htm
Система транскрипционных знаков, о которой я веду речь в видео-уроках, называется международным фонетическим алфавитом (International Phonetic Alphabet - IPA). Это стандартная система транскрибирования, и большинство словарей и учебников следуют ее правилам.

О работе со словарем я посвящу отдельную статью и видео-урок, но пока что, забегая вперед, хочу отметить, что в американских словарях нередко можно встретить другую транскрипционную запись. Вот, например, слово "available". В словаре dictionary.com находим такую транскрипцию: 

понедельник, 7 ноября 2011 г.

Учим английскую транскрипцию. Урок №1: 6 гласных

Типичный диалог на занятии английского языка:
Учитель: А Вы выписали транскрипцию этого слова?
Ученик: Нет, в моем словаре ее нет.
Учитель: А в моем есть.
Молчание.
Учитель дает ссылку на транскрипцию слова в словаре.
Ученик: А я не знаю, как читается транскрипция...

Подобная ситуация возникала у многих, поэтому для решения такой глобальной проблемы, как "английская транскрипция" я решила разработать серию видео-уроков. Сегодня вы увидите первую серию сериала OnlinEnglish на тему "английская транскрипция". Желаю приятного просмотра!

пятница, 4 ноября 2011 г.

"Чему научил меня Стив Джобс": Воспоминания Моны Симпсон о брате

Панегирик или надгробная речь (English: eulogy) - традиционная часть панихиды в США.  Надо сказать, что похороны в США кардинально отличаются от славянских. Сегодня в Америке мало кто придерживается строгого стиля в одежде. Черный цвет, хотя и преобладает, но отнюдь не является обязательным. Второе отличие - это, конечно же, настроение гостей. Траур не всегда означает, что все без исключения должны быть в подавленном состоянии. На американской панихиде возможно услышать смех и оживленную беседу. Третье отличие - это панегирики. Обычно близкие родственники и друзья делятся своими воспоминаниями об усопшем. Воспоминания могут быть и радостные и грустные.

Понятно, что надгробная речь, произнесенная родственниками Стива Джобса, стала сенсацией. Права на публикацию приобрела газета Нью-Йорк Таймс, а речь была написана сестрой Стива Джобса, современной американской писательницей Моной Симпсон.

четверг, 3 ноября 2011 г.

Word Study: Hey, it's not in the cards for you? ~

There're obviously a lot of expressions that deal with "cards." Some of them do have the word "card" in them, others don't. But referring to "cards" is very common in conversational English. Here're a few simple phrases.
  • "I don't know why I failed that test... I guess it wasn't in the cards for me."
  • "I know I hold all the aces in this company, so I'm not afraid of being laid off."
  • "The new product ended up being the joker in the pack for this company. They would have gone bankrupt without it!"
Let's look at the top 7 expressions and then watch a video to memorize at least one of them.

среда, 2 ноября 2011 г.

Anywhere but Here: Mona Simpson's novel and movie

image from wikipedia.org
Some time ago I wrote about Mona Simpson, the sister of Steve Jobs, who is currently a renown novelist. Mona Simpson's books are a great read. Quite simply, Simpson writes about American life and American dreams. 

"Anywhere but Here" is a 1999 American drama film, and it was one of the most significant ones in the career of a young, budding actress Natalie Portman. The screenplay for this movie was based on Mona Simpson's novel with the same name.

понедельник, 31 октября 2011 г.

Word study: learn 7 expressions with the word "WALL"

Walls are everywhere. If you don't believe me - look around. Walls protect us from the outside world, but they can also separate and alienate us from each other. I'm actually in the process of putting a video together for a class on the topic of "walls." You're going to see it pretty soon! In the meantime, I thought I'd share a few common phrases with the word "wall" that you can use in your conversation easily. There are 7 of them!

пятница, 28 октября 2011 г.

Блоги "всякие" важны? 5 бесплатных вебинаров по блоговедению

"Блоги разные нужны, блоги всякие важны"... Перефразируя всем нам известное стихотворение Сергея Михалкова, хочется подчеркнуть, что не всякие блоги привлекают внимание читателей сегодня. В целом, блоговедение становится новой тенденцией развития малого бизнеса по всему миру. НО: как эффективно вести профессиональный блог и поддерживать связь с клиентами? Как создать функциональный и   интересный блог без привлечения дорогостоящих веб-дизайнеров?

OnlinEnglish приглашает всех желающих принять участие в пяти БЕСПЛАТНЫХ вебинарах из серии "Профессиональное блоговедение". Вебинары будут проводиться по пятницам, начиная с 18-го ноября! Подробнее читаем здесь, обязательно регистрируемся здесь и отправляем приглашение другу, нажав на кнопку внизу слева "email this!" В регистрационном бланке не забудьте указать имя друга! Друг, набравший большее количество голосов, получит ПРИЗ!


четверг, 27 октября 2011 г.

Сколько мы готовы платить за уроки английского?

Возвращаясь к опросу "Зачем учить английский", который проводился в июле, мне бы хотелось подытожить результаты и рассказать, о том, каким видам занятий учащиеся отдают предпочтение, что в изучении английского дается сложнее всего и какая цена кажется наиболее оптимальной. Начнем как раз с вопроса о цене.

среда, 26 октября 2011 г.

A skeleton in your teacher's closet: top 10 "secrecy" idioms and a secret video

Secrets make our lives more fun. Unknown things drive our curiosity and can prompt us either to learn or to gossip. Each language has a number of "secrecy expressions" that we happen to use rather often because, as it turns out, we do keep certain things away from others. So, what expressions are most commonly used in English? Let me share my top 10 with you!

5 expressions on keeping a secret:



вторник, 25 октября 2011 г.

Professional Development Challenge webinar 1

Today's webinar introduced a very important concept in our lives - professional development. People often find themselves unable to strike a proper balance between their professional or personal development and other important aspects of their lives. Many years ago it was quite possible for average University graduates to find  decent jobs and do them well without worrying about their relevance, professionalism, expertise and possible job hunting in the future. Times have changed today, and as Howard Gardner has eloquently put it, "if you are not an expert, you will not be able to work in the world of the future, or you will work for somebody else who is an expert" (1). But what does it take to develop such an expertise?

понедельник, 24 октября 2011 г.

OnlinEnglish: базовый курс по фонетике - 12 модулей

Уважаемые читатели блога OnlinEnglish! По Вашим заявкам я решила доработать серию из пяти вебинаров, которая проходила в самом начале этого учебного года, вводно-фонетический курс, который я вела в вузе на протяжении 8 лет и курса практической фонетике английского языка. Что же из этого получилось? 

четверг, 20 октября 2011 г.

Top 5 stories this week: the must-reads!

It's almost the end of the week, and since I'm getting ready for my extensive traveling this weekend (flying to Michigan) I will try to be brief and to the point (or else I'll miss my plane). 

For an occasion like this I have a few interesting stories on the news that I've discovered this week and I wanted to share them with you. This is a great read for those who enjoy staying on top of things and learn something new every day. Here's the list (in the reverse order):

среда, 19 октября 2011 г.

10 самых престижных вузов мира!

Как определить, какой университет - лучший? По словам некоторых преподавателей, лучший университет - это тот, где учитесь сейчас Вы. Возможно, он действительно лучший для Вас, потому что Вам повезло поступить! Еще он может быть лучший потому, что оптимально Вам подходит по цене или размещению. 

С объективной точки зрения, можно выделить 5 основных факторов, по которым оцениваются более 400 вузов мира. Рейтинг этих учебных заведений ежегодно публикуется газетой Times Higher Education по материалам информационного агентства Томас Рейтерс.

вторник, 18 октября 2011 г.

Word-studies: Time to take the plunge, not the plunger!

www.wpclipart.com
The word "plunge" is used in different ways in English. What you see in the picture to the right is called "the fencing plunge." This illustrates the idea behind the word "plunge" - to cast or thrust something suddenly and forcibly into something. One can plunge a dagger (or a knife) into one's heart. 

пятница, 14 октября 2011 г.

Зачем учить английский? Итоги: часть 1

В июле на этом блоге был размещен опрос общественного мнения на тему "Зачем учить английский?" Всего лишь за три месяца эта страница получила максимальное количество просмотров, и, уверена, что многим интересны хотя бы предварительные итоги анкетирования (предварительные потому, что опрос еще продолжается). 

среда, 12 октября 2011 г.

Crafting resume and cover letters. Meeting your employer: Coming Up!

Do you feel confident when writing in English? According to the research conducted by A.V. Basova, writing has long been considered secondary in the process of foreign language acquisition, particularly in Eastern Europe. Personally, I have found myself in a situation when writing even a small email took all of my energy.

вторник, 11 октября 2011 г.

"Тришкин кафтан" по-английски


Иллюстрация А.Смирнова
к басне И.А. Крылова
"Тришкин кафтан"
www.diafilm.ru

Выражение "тришкин кафтан" родилось в 19-м веке, благодрая творчеству Ивана Андреевича Крылова. Многие фразы из его басен стали крылатыми выражениями, а потому представляют особую сложность при переводе. Прежде, чем говорить об особенностях перевода этого выражения на английский, давайте выясним, что такое "тришкин кафтан" на русском. Для этого прочтем определение в словаре и затем одноименную басню Крылова: 

понедельник, 10 октября 2011 г.

Свидание "по-голландски" и не только

На одном из занятий на прошлой неделе речь зашла о выражении "going Dutch", которое, как оказалось, имеет интересную историю. Впреврые я столкнулась с этим выражением лет десять назад. Тогда я училась в вузе а США и получила приглашение на "Dutch party" в небольшом ресторане по случаю Дня рождения знакомого студента. Меня, конечно же, заинтересовало, как же американцы устраивают голландскую вечеринку. 

четверг, 6 октября 2011 г.

Divided by the Same Parents: Steve Jobs and Mona Simpson

The news about Steve Jobs's passing after a long battle with cancer has captured the attention of millions worldwide. His co-workers have posted a tribute to their inspiring leader and visionary stating that "Steve leaves behind a company that only he could have built." Immediately after the news became public millions of people have flooded social networks with their responses, condolences, and memories.

вторник, 4 октября 2011 г.

Word Study: 10 widely used expressions with common verbs

Rembrandt, Belsazar
Some verbs like "make," "do," "time," "up," "down" and others are rather common in the English language. However, most of the time most of these short and easy words make up expressions, phrases and idioms that are not as easy to figure out unless you actually know them. For instance, what does it mean "to read the writing on the wall?" On the one hand, all the words are familiar, but you still won't be able to know the meaning of the phrase unless you actually look it up and memorize it.

I'd like to make a list of 10 most commonly used ones and then let you practice those in a short quiz.

понедельник, 3 октября 2011 г.

People of England: Queen Elizabeth I

Queen Elizabeth I was the daughter of King Henry VIII and Anne Boleyn and the last representative of the Tudor Dynasty. Two years after Elizabeth's birth King Henry VIII executed Anne Boleyn on the grounds of adultery and treason which later proved unconvincing. Following her mother's execution Elizabeth was declared illegitimate. During her older sister's reign (Queen Mary I, also known as the "Bloody Mary") Elizabeth had been imprisoned for almost a year on suspicion of supporting Protestant rebels. 

пятница, 30 сентября 2011 г.

Международный день переводчика: коротко о профессии

translating for Dr. Mark Moore in 2006
Международный день переводчика отмечается 30 сентября (в день смерти Святого Иеронима, который впервые перевел текст библии на латинский язык). Отец Иероним почитается как в Православной, так и в Католической церкви и по традиции считается покровителем переводчиков. 

четверг, 29 сентября 2011 г.

Practice some Cockney English!

Now that you know some of the characteristics of the Cockney English dialect as it was presented by George Bernard Shaw in "Pygmalion" I would like to share a fun video made by Gareth Jameson, an actor and speaking coach from London, England. Mr. Jameson has a website through which he offers his services to a great audience attempting to perfect their speech. The name of the website though may sound quite ambiguous to an American reader.

среда, 28 сентября 2011 г.

What language did Eliza Doolittle speak in "Pygmalion?"

Professor Higgins had a challenging task before him as he had to train an uneducated flower girl how to speak properly. At the beginning of the 20th century the proper pronunciation played an essential role to securing a good job and thus guaranteed financial stability. Actually, the trend hasn't changed much since the play was written in 1912. To this day, you can get more business overseas if you speak clearly and effortlessly and if your accent is not as discernible. 

вторник, 27 сентября 2011 г.

"Pygmalion" celebrates 100 in 2012: Meet Professor Higgins!

Image 1
In the preface to the 1916 edition of "Pygmalion", George Bernard Shaw expressed his idea for creating Henry Higgins, the English Phonetics Professor, in the following words, "the reformer England needs ... an energetic phonetic enthusiast: that is why I have made such a one the hero of a popular play."

Webinar 4: Practicing links and weak forms

Prior to completing these assignments make sure you watch the recording of webinar 4.

Assignment 1: Read the following sentences making sure you link the words together and not separate them. Please, note that the point of these exercises is not to read them quickly, but clearly. Record your reading:

  1. She's as old as the hills.
  2. She has an uncle and a cousin.
  3. When am I going to get it?
  4. What does that matter?
  5. Who was that awful woman you talked to all evening at the party?
  6. Come and have dinner with us on Thursday the twenty-third of this month.
  7. It was near the end of the week before I arrived back from Ireland.

понедельник, 26 сентября 2011 г.

"Pygmalion" Ready to Celebrate its 100 Birthday!

Eliza Doolittle
Very few people know that 2012 will mark a 100 Birthday of one of the most unique plays written by George Bernard Shaw titled "Pygmalion" (1912). In Greek mythology, Pygmalion was known as the creator of a female sculpture that came to life. The fascination with Greek mythology impacted quite a number of English playwrights of the time, Mr. Shaw being one of them.

In the play, Mr. Henry Higgins, the early 20th century Phonetics professor and the perfectionist of the standard English pronunciation, makes a bet with his colleague, Pickering, that it would take him 6 months to turn a bedraggled street girl, Eliza Doolittle, into a refined lady simply by teaching her to speak properly. Exactly how did Eliza Doolittle come to being? 

пятница, 23 сентября 2011 г.

"Улыбнуло" - что это за слово?

image: www.wpclipart.com
В последнее время в языке социальных сетей возникло интересное слово "улыбнуло", происхождение которого меня очень заинтересовало. Есть в этом слове что-то ленивое и отталкивающее, как будто по-другому уже выразить мысли невозможно. В этом блоге я обычно не касаюсь проблем современного русского языка и его выражений, но, как говорили в одной передаче, "пользуясь случаем", все-таки покажу своим читателям истоки этого популярного "неологизма".

четверг, 22 сентября 2011 г.

"Out of the frying pan into the fire..." Food Idioms in English Part 2

I might be throwing you out of the frying pan into the fire by posting two consecutive articles on food idioms in English as it might be a bit overwhelming, but please bear with me. In the end, it will be all worth it. If you haven't yet read the previous post, I suggest looking through it carefully and taking notes. In today's post I will be referring to a lesson plan that will include some of the previous idioms as well as a few new ones. 

вторник, 20 сентября 2011 г.

Word study: what's a "no-brainer?" (English and Russian)

image: www.wpclipart.com
"Wow, Jim definitely knows how to entertain his guests! Look at all these people at the party!"
"It's a no-brainer. Just give them some good food for free, and you'll have twice as many!"
"No-brainer" is an expression used to describe something that requires little or no mental effort. It means something is so easy and simple that you don't even have to think of it. 

понедельник, 19 сентября 2011 г.

Webinar 3: practicing stresses and links.

Prior to completing these assignments make sure you watch the recording of webinar 3.

Assignment 1: Practice reading the following words, pay attention to the stresses. You can consult www.dictionary.com for correct stress. In expressions pay attention to the stressed and unstressed words. Record.
  1. table - stable - stability - vegetables
  2. sport - sporty - doing sports - he's a good sport.
  3. pack - packed - backpack - repack - package
  4. graduate - to graduate - candidate - candidacy 
  5. politics - politician - political - politics

Рунглиш, часть 5: "Быть не в пассиве, а в активе"

«Одно из правил, которые изучают на первом уроке английской стилистики, гласит: Whenever possible use the active rather than the passive voice». Линн Виссон "Русские проблемы в английской речи", стр. 75. В английской речи отдается предпочтение действительному, а не страдательному залогу (активному, а не пассивному). Для русского языка страдательные конструкции типа "дом был построен" гораздо более употребительны, равно как и безличные предложения типа "Темнеет", которые для начинающих кажутся сложными и вызывают определенные трудности.

пятница, 16 сентября 2011 г.

PS: К вопросу о хроническом отрицании

В предыдущей статье уже упоминалось о болезни "хронического отрицания" в лексике русского языка и как с этим бороться. Сегодня в качестве послесловия хотелось бы привести несколько примеров грамматических конструкций на русском языке и их перевод на английский. Дело в том, что в русском предложении допускается несколько отрицаний, хотя в английском это в большинстве случаев будет считаться нестандартным или диалектным вариантом. Давайте рассмотрим следующие примеры и обратим внимание на отрицательные конструкции:

четверг, 15 сентября 2011 г.

Рунглиш, часть 4: "расставание с хроническим отрицанием"

Фото:
http://limilla.livejournal.com/3416.html
В одной из предыдущих статей на тему рунглиша я упомянула замечательную книгу Линн Виссон  "Русские проблемы в английской речи", где автор очень подробно и непринужденно рассказывает об основных лексических и грамматических ошибках русскоговорящих, общающихся на английском. Для более полного представления по теме настоятельно рекомендую всем прочесть эту книгу, поскольку написана она для широкой аудитории читателей, занимающихся английским профессионально или на досуге. Сегодня же я приведу таблицу, составленную на основе материалов книги о пост-советском "хроническом отрицании" и его переводе на английский.

среда, 14 сентября 2011 г.

Word study: Half a dozen expressions "out of the rut"

image from: www.sitepoint.com
This car got stuck in a rut. I wouldn't want to be driving down a road like that, but sometimes there's no way around it. The expression "to be stuck in a rut" comes from the 1800s and alludes to a wheel of the car getting stuck in a groove (or rut) of the road. Two hundred years down the road (figuratively speaking) people still get stuck in a rut, but the expression is more commonly used figuratively. Here're a few examples: